"У нас був один фронт, а зараз маємо ще й другий". Артисти-військові та їхні родичі – про те, як війна змінила їхнє життя
Актори, співаки, продюсери поділилися думками, з якими входять у 24 лютого 2026 року
Людям, які довго спілкувались російською і перейшли на українську мову не так давно, часом може бути складно вживати деякі слова правильно. Так певні труднощі викликають українські слова "квиток" та "білет".
OBOZ.UA вивчив словники, щоби розповісти, що вони означають. І як не помилитись, вживаючи їх у своєму мовленні. Почнемо з того, що синонімами вони не є, заміняти слова "квиток" і "білет" одне одним не можна.
Квиток
Тлумачні словники української мови дають два значення цього слова. По-перше, це документ, який дає право доступу до якихось місць чи послуг:
Окрім того, квитком в українській мові називають документ, який засвідчує приналежність людини до якоїсь організації або зумовлює виконання нею певних обов’язків. Ось кілька прикладів вживання:
Білет
Це слово теж має два значення в українській мові. Одне з них – це картка з питаннями, призначена для людини, яка здає іспити, заліки та проходить інші форми перевірки знань. В такому разі слово можна вжити так:
Окрім того, білетами в українській мові називають деякі цінні папери. Наприклад:
Раніше OBOZ.UA розповідав, що саме означає часто вживане слово "кшталт".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Ти ще не читаєш наш Telegram? А даремно! Підписуйся
Актори, співаки, продюсери поділилися думками, з якими входять у 24 лютого 2026 року
Це війна на виснаження, але в певний момент одна сторона може виснажитися більше і швидше