"Вам не соромно?" Приходько порівняли з Каменських після останнього допису в мережі: що з ним не так
Українська співачка Анастасія Приходько нарвалася на хейт у мережі через свою нову публікацію. Виконавиця повністю перейшла на російську, тож обурені юзери порівняли її з колегою по сцені Настею Каменських, яка нещодавно також потрапила у мовний скандал.
Артистка привітала свого чоловіка з 12-ю річницею шлюбу та присвятила йому доволі зворушливий текст, проте всі враження людей від допису були зіпсовані використанням мови країни-агресора. Відповідна публікація з'явилася на сторінці виконавиці в Instagram.
"Ми з першого класу разом по життю, сьогодні вже 12 років офіційно! Якщо треба буде – я вмить віддам своє життя за тебе! Ти мій світ! І іншого мені не потрібно!" – написала співачка.
Кадром із весілля Анастасія Приходько поділилася і в своїх stories. Вона зробила селфі з коханим, який зі свого боку керував автомобілем, і зауважила: "Я буду завжди з тобою! Подобається тобі це чині. Ми любимо лише один раз у житті. І це ти! Моє життя". Все це також артистка написала російською.
Така діяльність Анастасії Приходько спровокувала шквал критики в її бік. Немало користувачів мережі присоромили виконавицю через використання мови країни-агресора та навіть зауважили, що відпишуться від її соцмереж. Комусь допис виконавиці нагадав позицію Каменських "какая разніца".
"Як можна писати мовою агресора? Ви ж, пані Анастасіє, сидите в підвалі через росіян і пишете російською. Вам не соромно?"
"Пані Анастасіє, пост російською? Чому не українською?".
"От тільки через мову і відпишусь. Не думала, що є ще одна Каменських, хоча та і до того була огидна".
"Для чого писати російською мовою? Ви ж нормальною були, але слово "були" тепер вже не актуальне. Відписка".
Чому Приходько порівняли з Каменських
Наприкінці літа Настя Каменських дала концерт у Сполучених Штатах Америки. Вона вийшла на сцену одного з закладів Маямі і вирішила не прибирати з репертуару російськомовні хіти. Під час виступу прозвучали треки "Красное вино", "Это моя ночь" та інші. Іронічно, що обидві композицію артистка переклала солов'їною, але у США надала перевагу оригіналу.
Такий вчинок Каменських сильно обурив мережу, однак ще більший негатив спровокувало її звернення до фанатів. Співачка заявила: "Неважливо, якого кольору у тебе шкіра... Неважно, на каком язике мы разговариваем! Есть один язык, какой понимают все. Вы знаєте, что это? Это любовь! Какое самое главное чувство в мире – любовь. Правда, Маями?"
Виконання російськомовних треків у США вдарило не лише по репутації Насті Каменських, а і роботі. Із 2021 року артистка була амбасадором бренду ювелірних прикрас "Золотий Вік", однак після скандалу компанія достроково завершила рекламну кампанію з нею. У команді Каменських заявили, що вона повністю погоджується з таким рішенням і зосередиться на нових проєктах.
Раніше OBOZ.UA розповів, що Анастасія Приходько оголосила про повернення до своїх російськомовних пісень.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!