УкраїнськаУКР
русскийРУС

Дмитро Ступка, який живе в США, підіграв російській пропаганді про "бусифікацію" і осоромився пафосною цитатою про батьківщину

3 хвилини
14,4 т.
Дмитро Ступка підіграв російській пропаганді про 'бусифікацію'
Google Subscribe

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google

Підписатися

Актор Дмитро Ступка, який уже кілька років мешкає у Сполучених Штатах, знову оконфузився суперечливою публікацією в соцмережах. Він виклав добірку відео, які напряму перегукуються з поширеною російською пропагандистською риторикою про так звану "бусифікацію" – нібито насильне затримання цивільних задля мобілізації.

У роликах, які в Instagram супроводжуються закликами "максимальний репост", видно чоловіків у військовій формі поруч із цивільними, а також кілька інцидентів, що подані як "порушення прав" українців.

Ступка підіграв пропаганді

У першому відео цивільного нібито "запаковують" у мікроавтобус, у другому – один із військових б’є чоловіка, у третьому – жінка, яка перебуває у США, коментує конфлікт між військовим і цивільним у Хмельницькій області. При цьому жодних пояснень чи підтверджень щодо обставин цих подій не надано, залишивши глядачам лише уривки без контексту.

У першому відео цивільного нібито "запаковують" у мікроавтобус
У другому відео один із військових б’є чоловіка
У третьому відео жінка, яка перебуває у США, коментує конфлікт між військовим і цивільним

Фахівці з інформаційної безпеки регулярно наголошують, що такі фрагменти легко виривати з контексту та подавати у вигідному світлі для ворога. Українські фактчекери неодноразово спростовували інформацію про "насильну мобілізацію" у форматі, який просувають проросійські ресурси. Зазвичай конфліктні ситуації виникають через відсутність у цивільного військово-облікових документів, ігнорування викликів до ТЦК чи небажання уточнювати персональні дані. Проте в російському інформпросторі такі випадки подаються як доказ "масових незаконних затримань" і активно використовуються для дискредитації ЗСУ.

Ступка розмістив у себе в Stories цитату російською мовою

Ще до публікації відео Ступка розмістив у себе в Stories цитату російською мовою: "Когда государство требует от человека умереть, оно называет себя родиной". Він зазначив, що ці слова належать німецькому поету й драматургу Бертольту Брехту, лауреату Міжнародної Сталінської премії "За зміцнення миру між народами". Проте ця інформація виявилася помилковою.

Ступка розмістив у себе в Stories цитату російською мовою

Досі немає єдиного підтвердженого авторства цієї фрази. Дослідники вказують, що в оригіналі вона звучала як "Когда государство начинает убивать людей, оно всегда называет себя родиной". Часом її приписують шведському письменнику Юхану Августу Стріндбергу, іноді – швейцарському драматургу Фрідріху Дюрренматту з його п'єси "Ромул Великий". Жоден з них не має підтвердженого авторства, а тим більше – це не слова Брехта, як стверджував Ступка.

Досі немає єдиного підтвердженого авторства цієї фрази

Раніше OBOZ.UA писав, що батько Дмитра Ступки розповів, чому його син не може приїхати до України. Виявилося, що він не має права виїжджати з США.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!