УкраїнськаУКР
русскийРУС

Журналіст FT оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії

3 хвилини
19,5 т.
Владимир Мединский в Стамбуле

Журналіст британської газети Financial Times Крістофер Міллер оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії в межах переговорів у Стамбулі. Першим пунктом у ньому є повне та безумовне припинення вогню.

Відео дня

Копію документа Міллер поширив на своїй сторінці в соцмережі X. Відповідно до неї, першим пунктом меморандуму є повне та безумовне припинення вогню в небі, на суші та на морі "як необхідна передумова для мирних переговорів".

Наступним кроком Київ пропонує здійснити "заходи зміцнення довіри" – вирішення гуманітарних питань.

Ідеться про безумовне повернення всіх депортованих та незаконно переміщених українських дітей, обмін усіх полонених за принципом "всіх на всіх" та звільнення Росією всіх цивільних заручників.

Третьою пропонованою умовою України є неповторення агресії.

Журналіст FT оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії

"Метою переговорів є відновлення постійної основи для тривалого миру та безпеки та забезпеченнятого, щоб агресія не повторилася", – йдеться в тексті меморандуму.

Наступний пункт – гарантії безпеки та залучення міжнародної спільноти. Як вказано в документі, Україна повинна отримати надійні гарантії безпеки.

Передбачається, що Москва та Київ запросять міжнародну спільноту для участі в переговорах та надання гарантій для забезпечення виконання угод.

П'ята умова Києва – суверенітет. "Україна не бере зобов'язань бути нейтральною. Вона може обрати бути частиною євроатлантичної спільноти та рухатися до членства в ЄС.

"Членство України в НАТО залежить від консенсусу всередині Альянсу. Не може бути встановлено жодних обмежень на чисельність, розміщення та інші параметри Сил оборони України, a також щодо розміщення військ іноземних дружніх держав на території України", – йдеться в меморандумі.

Територіальні питання обговорюються після припинення вогню

У тексті документу вказано, що територіальні здобутки, здійснені Росією з лютого 2014року, не визнаються міжнародною спільнотою.

Лінія зіткнення є відправною точкою для переговорів. Територіальні питання обговорюються лишепісля повного та безумовногоприпинення вогню", – ідеться в меморандумі.

Щодо санкцій, у Києві припускають, що деякі з них можуть бути зняті з Росії, але поетапно та лише поступово, з механізмом поновлення санкцій за необхідності.

Заморожені активи РФ використовуються для відновлення України або залишаються замороженими до виплати репарацій.

Журналіст FT оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії
Журналіст FT оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії
Журналіст FT оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії
Журналіст FT оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії
Журналіст FT оприлюднив повну версію українського меморандуму, який було передано Росії

Нагадаємо, раніше уродженець Черкащини Мединський поскаржився, що текст меморандуму був переданий Україною тільки українською та англійською мовами.

Як повідомляв OBOZ.UA, 2 червня у Стамбулі відбулася зустріч делегацій України та Росії за посередництва Туреччини. Вона тривала трохи більше ніж годину.

Сторони обмінялися меморандумами про врегулювання та докладно обговорили обмін полоненими. Москві передали список незаконно вивезених українських дітей, яких вона має повернути.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та у Viber. Не ведіться на фейки!