УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС
Олександр Кірш
Олександр Кірш
Економіст

Блог | Китайсько-бразильський мирний план треба назвати українсько-китайським

Китайсько-бразильський мирний план треба назвати українсько-китайським

Доводи, що новий мирний план КНР (і Бразилії) гірше за скорочений український, непереконливі.

Відео дня

Всі три пункти нового — скороченого — українського плану для саміту в Швейцарії в дещо іншому, але за суттю такому ж самому вигляді присутні і в скороченому китайському плані з 6 пунктів, з яким погодилась Бразилія, але китайський план значно ширший.

Ну а щодо заморозки війни згідно з поточною на момент перемовин лінією фронту, то вона абсолютно в рівній мірі [не] мається на увазі в обох планах — і китайський тут нічим не гірший.

Що ж стосується китайської пропозиції не розповсюджувати бойові дії на нові території, то це не про бєлгород та інший прикордонний мордор, але й також про Харків, Одесу тощо, включаючи, до речі, й Київ, що значно важливіше, особливо з урахуванням діючої американської заборони бити зброєю США по росії, тобто нам буде не можна лише те, що вже й так заборонила Америка, а от для мордора таке нерозповсюдження дійсно суттєве.

Є ще в китайському плані створення умов для прямих перемовин, однак йдеться при цьому саме про створення умов, тобто не власно про перемовини, а дипломатичним шляхом створювати умови можна й через посередників — КНР, між іншим, в тому числі.

Але якщо китайський план принаймні не гірший за наш, хоча як на мене — значно кращий, то що в ньому поганого? Походження? Тож назвемо його українсько-китайським, як воно насправді і є, й винесемо на обговорення обидва варіанти — український і українсько-китайський.

disclaimer_icon
Важливо: думка редакції може відрізнятися від авторської. Редакція сайту не відповідає за зміст блогів, але прагне публікувати різні погляди. Детальніше про редакційну політику OBOZREVATEL – запосиланням...