"Це гойдалки": військовий експерт пояснив просування ЗСУ на фронті в лютому 2026 року
У Сил оборони ситуація з технікою набагато краща, ніж із кількістю особового складу
Українська мова багата, колоритна та милозвучна, тож важливо очищувати її від русизмів та мовної кальки. Однак деякі слова вважають суржиком помилково.
Не всі слова, схожі на російські, є калькою. Деякі з них лишилися у спадок від праслов’янської мови. Мовознавці розповіли, які лексеми насправді не є суржиком.
Слово "поминати" походить від давньослов’янської та має три значення:
"Поминай, як звали" – кажуть про того, хто безслідно зник.
"Звати" походить від праслов’янського *zъvatiта означає кликати або іменувати.
"Їзда" також має слов’янське коріння, подібні слова є у чеській, словацькій та словенській мовах.
Почуття сильного зніяковіння та незручності можна називати не тільки соромом, а й "стидом". Це також не русизм. Лексема походить від праслав’янського stydъ. Схожі слова є в чеській (stydět se), словацькій та польській (wstyd) мовах.
"Стид і сором" вживається для вираження загального осуду та докору.
До речі, OBOZ.UA публікував топ-10 слів, які часто сприймають як суржик, хоча насправді вони не є русизмами:
У побутовому мовленні, ймовірно, не буде помилкою вживати ці слова, адже розмовна мова – нейтральна та не містить чітких лінгвістичних заборон. Однак в офіційно-діловому стилі варто дотримуватися загальних правил.
Раніше OBOZ.UA розповідав, чи є в українській мові слово "благополуччя" та як замінити його у привітаннях
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Підпишись на наш Telegram. Надсилаємо лише "гарячі" новини!
У Сил оборони ситуація з технікою набагато краща, ніж із кількістю особового складу
Будь-які переговори мають відбуватися без ультиматумів і з повагою до українського суверенітету