Як українською замінити вислів "під видом": варіанти перекладу

Як українською замінити вислів 'під видом': варіанти перекладу

Уявіть ситуацію: вам намагаються видати якийсь один предмет за інший, продати щось, видаючи його за дещо зовсім інакше. Як ви опишете її українською мовою?

Якщо вам спала на гадку фраза на кшталт "всунути під видом", то в цьому ви далеко не самотні. Однак, формулювання "під видом" — це калька з російської мови. Як казати в такому разі правильно, пояснили автори Telegram-каналу "Correctarium — Українська мова". Вони навели одразу кілька вдалих варіантів, які підійдуть для різних обставин.

У вигляді / під виглядом

Так кажемо про підміну предметів чи подій. Наприклад:

  • Друзі влаштували для нього вечірку у вигляді звичайної зустрічі в кафе.

В образі / у постаті

А це вже варіант для випадків, коли ми кажемо про людей. Ось як це робиться на практиці:

  • Вона прийшла на святкування в образі звичайної гості, але насправді була організаторкою заходу.

Начебто / нібито / буцімто

Універсальні слова, які підходять для більшості ситуацій. Ще й економлять мовні ресурси, що вельми властиво українській:

  • Він подарував їй квіти буцімто з вдячності, хоча насправді давно був у неї закоханий.

Видаючи себе за

І знову фраза для ситуацій, в якій діють живі істоти. Ось як у цьому прикладі:

  • Група діяла, видаючи себе за місцевих жителів.

Під прикриттям

Ця конструкція надає фразі атмосфери таємничості, вказує на те, що відбувається щось заздалегідь сплановане і досить особливе. Хоча і не завжди хороше:

  • Зловмисники орудували під прикриттям благодійної організації

Під маскою / під личиною / під машкарою

Ще одна фраза, яка використовується для опису дій живих істот. І дій явно не добропорядних:

  • Під маскою доброзичливості він приховував свої справжні наміри.

Раніше OBOZ.UA розповідав, чому неправильно казати "переслідувати наміри" і як правильно замінити цю фразу.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.