Вийшов кліп з унікальними кадрами Києва 1960-х років: його можна подивитися за донат

Вийшов кліп з унікальними кадрами Києва 1960-х років: його можна подивитися за донат

Мультижанрова артистка Мар’яна Головко випустила композицію "З якої ти пісні?" та кліп до неї.

Переосмислений твір 1968 року тепер набуває нового змісту та стає частиною важливої благодійної місії, а також символічним відкриттям платформи The Great Ukrainian Songbook. Проєкт націлений повертати до життя забуті шедеври української авторської пісні від 1950-х років до сьогодення.

Мар’яна Головко. Джерело: Особистий архів

Пісню можна послухати на всіх стримінгових платформах: лінк.

«З якої ти пісні?». Джерело: Архівні кадри

А кліп із рідкісними архівними кінохроніками Києва 60-х років можна переглянути за донат від 68 грн на платформі проєкту: лінк.

«З якої ти пісні?». Джерело: Архівні кадри

Автором музики є український композитор Яків Лапінський – представник покоління 60-х, чия творчість залишилася майже незафіксованою в аудіо- та відеоісторії. Його музика – витончена, поетична, інтонаційно глибока – прозвучала тепер у симфонічно-джазовому аранжуванні. Лірика – поетеси Валентини Науменко.

«З якої ти пісні?». Джерело: Архівні кадри

Над записом працювала команда професійних українських музикантів: композитор, аранжувальник і джазовий трубач Денніс Аду, піаніст Родіон Іванов, барабанщик Павло Галицький, контрабасист і саундпродюсер Максим Гладецький, а оркестрове аранжування створив Євген Брага.

«З якої ти пісні?». Джерело: Архівні кадри

Мастеринг треку здійснив легендарний інженер Енді Уолтер (Andy Walter) на студії Abbey Road у Лондоні – фахівець із понад 30‑річним досвідом, який працював над архівними записами The Beatles, David Bowie, Radiohead, The Cure, Coldplay, Maria Callas та багатьох інших.

«З якої ти пісні?». Джерело: Архівні кадри

"Я знайшла архівний відеозапис із фільму, де звучала ця пісня, й мене вразила незвична для того часу гармонія. Ноти згодом віднайшлися у фондах бібліотеки Вернадського. Тож ми прагнули розкрити потенціал цього твору, показати, як він міг би звучати без цензури.

«З якої ти пісні?». Джерело: Архівні кадри

Саме ця пісня відкриває наш проєкт, бо це твір недооціненого українського композитора, про якого майже не говорять. Коли ми звернулися до музичних фондів, з’ясувалося, що значна частина його доробку не оцифрована й недоступна сучасним виконавцям...

І водночас у цій пісні відчувається прагнення вирватися з обмежень радянської епохи, а поезія Валентини Науменко додає ніжності й ліричної краси. Зміст і дух цієї композиції якнайкраще передають нашу ідею – відродити голоси, що заслуговують на нове життя", – говорить ініціаторка проєкту та виконавиця Мар’яна Головко.

Мар’яна Головко. Джерело: особистий архів

Кліп створено на основі рідкісних кінохронік Києва 1960-х років, які команда проєкту віднайшла у Державному кінофотофоноархіві ім. Г. С. Пшеничного й оцифрувала. Більшість із них раніше не демонструвалися публічно. Ці кадри стали візуальним тлом пісні – мовчазними свідками доби, що оживають крізь музику. Режисеркою кліпу виступила документалістка Станіслава Доронченко.

  • Кожен донат за перегляд кліпу – це не просто підтримка мистецтва, а й внесок у порятунок життів: зібрані кошти буде передано у фонд "Птахи" Тати Кеплер на закупівлю рідкісних антибіотиків для українських військових, які потребують термінової допомоги в умовах фронту.
«З якої ти пісні?». Джерело: Архівні кадри

The Great Ukrainian Songbook – це платформа з ревіталізації пісенної спадщини українських композиторів. Команда віднаходить пісні, виключені з офіційного канону, та повертає їм голос у сучасному звуковому просторі. Це музика, яка мала зазвучати та бути присутньою на міжнародному пісенному ландшафті, – і тепер вона зазвучить.

Проєкт реалізовано за підтримки продюсера, філантропа та мецената Гая Берфілда (Guy Berfield), благодійної організації Всеукраїнський благодійний фонд Сергія Березенка "Спільна Справа" та грантової підтримки Kyiv School of Economics.