Кадровий голод набирає обертів: де в Україні особливо бракує працівників
Китай зіткнувся з безпрецедентним падінням народжуваності: названо несподівану причину
Серед ключових причин називають наслідки багаторічної демографічної політики держави

Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Більшість людей звикли казати на паперову посудину циліндричної форми "стакан", але також можна почути такий варіант, як "паперова склянка". Хоч ці два вирази можна часто почути у мовленні, але все ж їхня коректність викликає сумніви.
Відомий мовознавець та вчитель української мови Олександр Авраменко пояснив, яке слово правильне. Словники дозволяють використовувати обидва варіанти.
Сучасні мовознавці радять уникати слова "стакан", оскільки воно штучне у нашій мові, тобто це калька з російської. Більш органічне слово – "склянка".
Логічно виникає думка, що склянка має бути зі скла, але у мові не завжди "два плюс два дорівнює чотири".
Наприклад, у давнину було винайдено чорнило, зрозуміло, що воно було чорного кольору, але з часом, коли винайшли рідину для письма червоного та зеленого кольору, то ніхто вже нових слів для неї не вигадував, а стали так само називати "чорнило", але з уточненням кольору. Наприклад, казали "зелене чорнило" або "червоне чорнило".
Така сама доля і в склянки. Можна сказати: "дай паперову склянку" або "треба купити кілька пластикових склянок".
До речі, пластикову склянку називають також "пластЯнка", але це розмовне слово.
Раніше OBOZREVATEL публікував милозвучні варіанти, як українською мовою розповісти про "восторг".
Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Ми в Telegram! Підписуйся! Читай тільки найкраще!
Серед ключових причин називають наслідки багаторічної демографічної політики держави
На цьому тлі Україна прагне посилити тиск на Москву як на полі бою, так і на міжнародній арені
Об’єкт втратив свою функціональність як транспортна артерія для окупаційних сил