УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

"Мій кожух так добре на тобі сидить": з'явилася україномовна версія популярного хіта "Тане лід"

10,1 т.
Тане лід

В мережі опублікували україномовну версію хіта групи "Гриби" "Тане лід".

Кавер на вже відому пісню з'явився на YouTube UkrTrashDub.

"Знову голос твій, колискова мов звучить. Я обійму тебе, щоб не стало холодніш. Мій кожух так добре на тобі сидить, гей. Твої очі, немов блиски в іграх ЕнБіЕй", - співається в пісні.

Читайте: "Щиро, чесно і по-людськи": українському проекту "Пісні війни" виповнився рік

"Я макогона всім даю, А ти знову в шахи граєш. Навіть іній знає, Що наш син млинці не полюбляє", - звучить в україномовній версії хіта.

Користувачі мережі підкреслили, що такий варіант пісні навіть кращий за оригінал.

Как сообщал "Обозреватель", соцмережі потішив новий відеоролик, автори якого припустили, як виглядав би кліп популярного українського гурту "Гриби" на новий хіт "Тане лід" в 1900-х.