УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

День без пострілу: заслужений артист Росії заспівав українською мовою. Опублікована аудіозапис

8,4 т.
День без пострілу: заслужений артист Росії заспівав українською мовою. Опублікована аудіозапис

Заслужений артист РФ, поет і композитор В'ячеслав Малежик разом з колишніми колегами по вокально-інструментальному ансамблю "Веселые ребята" виконав антивоєнну пісню "День без пострілу на Землі" українською мовою.

У коментарі виданню "Гордон" Малежик зізнався, що з переведенням пісні українською співакові допомогли київські друзі.

"Я наполовину українець, наполовину - росіянин, - розповів артист. - Саме тому обидві протиборчі сторони мені однаково дорогі. Моя дружина Таня родом з Донецька, частина рідні живе в Україні. Нескінченно боляче бачити те, що відбувається останнім часом, я постійно намагаюся стати над ситуацією ".

Читайте: Оперний співак з Парижа став добровольцем на Донбасі: Відеофакт

Російський співак вважає, що музика - це єдиний доступний йому спосіб протистояти війні.

"Пісня - це заклик до світу, звернений і до російськомовних, і україномовних, до всіх, хто зараз бореться. Посил простий: я дуже хочу, щоб ми зупинилися і хоч на секундочку подумали, навіщо і заради чого вбиваємо один одного. Треба відновлювати відносини , краще пізно, ніж ніколи. Битися до повного знищення не можна. Мені здається, антивоєнної піснею я можу зробити набагато більше, ніж влізаючи в якісь ток-шоу і роздаючи інтерв'ю. У мене немає іншого шляху, тільки музика ", - каже співак .

Нагадаємо, оригінал пісні "День без пострілу на Землі" був написаний в 1972 році видатним радянським композитором Давидом Тухмановим і поетом Михайлом Дудіним. Продюсером нової "української" версії композиції став Олександр Зарецький, разом з Малежиком над композицією працювали Анатолій Альошин, Олексій Пузирьов і Олесандр Чіненков.

Як повідомляв "Обозреватель", раніше російський музикант, фронтмен "Машини часу" Андрій Макаревич записав разом з українським гуртом "Гайдамаки" нову пісню.