У Китаї пірати в рекордні терміни перевели шостого "Гаррі Поттера"

У Пекіні в неділю опинилася в продажу піратська версія перекладу на китайський шостого роману про пригоди юного учня школи чарівництва і чарівництва Хогвартс "Гаррі Поттер і Принц-напівкровка".
Книга вийшла всього через два тижні після офіційної прем'єри англійського варіанту роману Джоан Роулінг і майже за три місяці до запланованого запуску в жовтні офіційного китайського перекладу книги. У піратському варіанті багато неточностей і навіть пропущені деякі абзаци.
Нетерплячі китайські фанати також почали публікувати в інтернеті свої власні переклади нового твору про Гарі Поттера. Один читач був настільки засмучений фіналом "Принца-напівкровки", що написав свою власну закінчення роману і опублікував його в інтернеті.
Піратські копії шостого "Гаррі Поттера" продаються в Пекіні за 20 юанів (2,5 долара), тоді як легально видані книги англійською мовою в твердій палітурці продаються в столиці Китаю за 21 долар.










