"У мене все було зелене": прапороносець України на Олімпіаді відмовився від змагань у Сені і мешкає окремо від дружини
Призер Олімпійських ігор після життя у Німеччині повернувся додому
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
У документальному фільмі "Кличко" переплутали українських боксерів-важкоатлетів - братів Віталія та Володимира Кличків , які є головними героями картини. Помилка сталася в титрах українською мовою, які супроводжують звуковий ряд: Володимир Кличко названий Віталієм. Автори титрів помилилися, підписуючи бій Володимира Кличка з нігерійцем Семюелом Пітером. Кличко-молодший бився з Пітером двічі. У вересні 2005 року він переміг нігерійця за очками, а у вересні 2010 року нокаутував у десятому раунді. У підписі до якого бою сталася помилка, не уточнюється. Віталій Кличко також проводив бій з Пітером. У жовтні 2008 року після майже чотирирічної перерви в кар'єрі Кличко-старший переміг нігерійця технічним нокаутом (після восьмого раунду Пітер відмовився від продовження боротьби) і відібрав у нього титул чемпіона світу за версією WBC (Всесвітня боксерська рада). В українських субтитрах фільму "Кличко" є ще одна помилка. Колишній чемпіон світу у важкій вазі американець Джо Фрейзер названий ім'ям Джон. У фільмі звучать російська, англійська та німецька мови. 12 березня передпоказ фільму "Кличко" пройшов у Києві. Раніше картина виходила на екрани кінотеатрів у США та Німеччині. У російський прокат фільм ще не виходив. В даний час брати Клички є чемпіонами світу за версіями всіх престижних
Призер Олімпійських ігор після життя у Німеччині повернувся додому
У Кремлі могли усвідомити нездатність російських військ досягти швидкого прориву у районі Авдіївки
Тельці досягнуть успіху на роботі, а Дівам доведеться взяти на себе роль психолога
Returning to the right bank is an ambitious goal of the enemy
Drones made of foam and plywood are equipped with cameras and Ukrainian SIM cards