В Україні прогнозують підвищення тарифів на комуналку: які послуги можуть подорожчати
Нардеп від "Слуги народу" розповів, коли може відбутися зростання тарифів
У попередніх публікаціях Щодо мовня балансу читайте про ті, что:
Українська та російська мови в телевізійному ефірі
Згідно Нової Редакції закону "Про телебачення та радіомовлення", Частка української мови в мовленні загальнонаціональніх каналів має становитися 75%.
"З метою Вирішення мовних проблем у вітчізняному телерадіоефірі 14 липня 2006 року между телекомпаніямі та Національною радою з телебачення та радіомовлення Було підпісано Меморандум про співпрацю, спрямованостей на розбудову национального інформаційного простору, однією з цілей Якого Було Збільшення в ефірі Частки україномовного продукту. Статтей 6 Меморандуму Було Визначи, что пріорітетною метою для телеканалів є Дотримання у прайм-тайм (у будні Дні - сукупний годину з 06.00 до 10.00 та з 17.00 до 24.00, у вихідні та святкові - з 9.00 до 13.00 та з 17.00 до 24.00) Частки україномовного мовлення.
Восени минуло року Нацрада провела моніторинг телеканалів на предмет Дотримання Меморандуму и дійшла висновка, що "Відсоток орігінальної державної мови в ефірі провідніх телеканалів ПРОТЯГ тижня ставити в СЕРЕДНЯ около 75%. Передачі іноземного виробництва Переважно озвучені українською мовою, альо позбав около 30-40% фільмів іноземного виробництва перекладаються державною мовою ". Однак, згідно умів Меморандуму, до україномовного продукту на первом етапі зараховувалісь и російськомовні передачі, тітровані українською мовою.
Тому експертна група, яка працювала над мовня балансом, здійсніла Власні Підрахунки, в якіх тітровані Українським текстом російськомовні програми вважаєтся такими, Якими смороду є за звучанням - російськомовнімі. Частка україномовних програм, фільмів та серіалів, Які виходе в прайм-тайм на шести провідніх загальнонаціональніх телеканалах в перший тиждень листопада 2006 року, склалось 48,2%, а російськомовніх - 51,8%.
Далі експертна група такоже взяла до уваги, что значний частина территории України покрівається через кабельні мережі міжнароднімі версіямі российских телеканалів. З урахуванням російськомовного прайм-тайму "Першого Міжнародного", "РТР-Планети", "НТВ-Мир" Частка ріс ійськомовніх програм у прайм-таймі українського национального ефіру складає 61,4%, україномовних - 38,6%.
Стовідсотково або здебільшого російськомовнімі залішаються найрейтінговіші програми, котрі збірають найбільшу аудіторію, а самє телесеріалі, гуморістічні програми, концерти - транслюються вінятково або Переважно Преса мовою - даже ті з них, Які изготовлен в Україні, оскількі продукують смороду на Російські гроші самперед для российских каналів, а в Україні їх демонструють Вже после прокату в РФ.
Українська мова в цілому переважає позбав в мовленні УТ-1 та державних обласних телерадіокомпаній, Які мают Вкрай нізькі рейтинги та незначна аудіторію. Так, за Даними Держтелерадіо, в 2005 году Частка української мови в обсязі місцевого телемовлення державних телерадіоорганізацій становила 87,7%, російської - 11,6%.
ОДТРК в східніх та південніх регіонах зберігають скроню частко мовлення Преса мовою: так, в Севастополе Частка російськомовніх програм ОДТРК становила 72,3%, в Криму - 53,8%, на Донеччіні - 32,2%, Луганщині - 30%, Одещині - 28,6%. Слід брати до уваги, что в східніх та південніх регіонах среди місцевіх телеканалів ОДТРК залішаються єдінімі з україномовнім мовлені.
Українська та російська мова в радіоефірі
Через велику кількість радіостанцій та обсягів їхнього мовлення Упорядник мовня балансу не удалось обрахуваті співвідношення мов в загально обсязі радіомовлення. Офіційні дані стосують позбав державних радіокомпаній (т. зв. Дротові радіо), де переважає українська мова. Однак на ЦІ Компанії пріпадає позбав незначна Частка радіомовлення.
На FM -радіостанціях, что неважко Встановити емпірічно, домінує російськомовній музичний продукт, хочай за Останні два-три роки відчутно збільшілась и кількість україномовного МУЗИЧНИЙ продукту.
Тенденція до Збільшення україномовного продукту характерна и для МУЗИЧНИЙ телеканалів.
Українська та російська мови в друкованне ЗМІ
За Даними Держкомтелерадіо, в 2005 году за кількістю назв газет , что відаваліся, україномовні газети склалось 51%, російськомовні - 40%. У Україні Поширеними є практика, коли в україномовних а Назв газетах чи журналах взагалі відсутні україномовні матеріали.
Если взяти разовий тираж газет за 100%, то з них на україномовні газети пріпадає 31%, а на російськомовні - 64%. Причому ПРОТЯГ 10 років вага україномовного накладу скорочував (з 47% в 1995), а російськомовного - зростан (з 47% в 1995) - дані Держкомтелерадіо.
Щодо Річного накладу, то в україномовних газет ВІН становіть 34% супроти 63% у російськомовніх. ПРОТЯГ 10 років вага україномовного щорічного накладу скорочував (з 50 в 1995), а російськомовного - зростан (з 45% в 1995).
За Даними Рахункової палати, Оприлюднення ще в 2003 году, на сто украинцев припадало 46 прімірніків газет рідною мовою, а на сто росіян, Які прожівають в Україні, - 386 прімірніків або у 8,4 разів больше.
У Україні виходе позбав Дві загальнонаціональні щоденні газети вінятково українською мовою - "Україна молода" та "Газета по-українськи". Ще кілька ЩОДЕННИЙ газет виходе паралельно двома мовами.
Найбільш тіражні загальнонаціональні щоденні видання ("Сегодня", "Факти", "Вечірні Вісті", "Комсомольська правда") Прокуратура: вінятково у російськомовному варіанті.
У тій же година кілька україномовних газет, котрі Прокуратура: з періодічністю від разу до кількох разів на тиждень, входять до числа лідерів за накладами - зокрема, "Експрес", "Сільські вісті", "Високий замок".
Співвідношення Річного накладу журналів (періодичних видань), за Даними Книжкової палати Україні имени Івана Федорова, становіть 70 на 19% на возбудить уголовное російськомовніх видань: з 132457000 екземплярів 92932000 бачено Преса мовою, и позбав 24923000 - українською.
ПРОТЯГ 10 років вага україномовного Річного накладу журналів скороти з 70% в 1995 до 19% в 2005, а російськомовного - навпаки, зросла з 18 в 1995 до 70% в 2005.
Щодо сегменту так званні глянцевий (жіночіх, чоловічіх журналів ТОЩО), спеціалізованіх журналів, то тут україномовний продукт практично відсутній.
Офіційна статистика не враховує контрабандних потоків, Якими потрапляють в Україну з России російськомовні ЗМІ, які не зареєстровані в Україні.
Російськомовна преса розповсюджується по всій территории України. У Деяк регіонах півдня та Сходу україномовна преса почти відсутня в МЕРЕЖА Розповсюдження. Єдінімі україномовнімі газетами в ціх регіонах є видання, засновані Радами та держадміністраціямі. Плани роздержавлення ціх ЗМІ швідше за все прізведуть и до їх мовного перепрофілювання и полного знікнення и без того Вкрай нечисельних регіональніх україномовних видань.
У Харькове после Формування в облраді більшості вокруг Партії регіонів голова облради Василь Салігін Вже оприлюднено свои намірі ліквідуваті єдину україномовну газету области "Слобідський край" через переведення ее на двомовності режим.
Далі буде.
Ти ще не читаєш наш Telegram? А даремно! Підписуйся
Нардеп від "Слуги народу" розповів, коли може відбутися зростання тарифів
США вимагають від України "поступок", шантажуючи міфічними гарантіями безпеки