"Перехід" України на євро: у Нацбанку зробили заяву
Коли варто очікувати прив'язки гривні до євро як курсоутворювальної валюти
Українська співачка Злата Огнєвіч опинилася у центрі мовного скандалу після публікації святкового відео в соцмережах. Напередодні Великодня зірка поділилася роликом, у якому показала вміст свого великоднього кошика. Проте, замість традиційного українського слова "паска", вона використала російський варіант – "куліч".
Це слово викликало хвилю обурення серед користувачів соцмереж. Багато українців у коментарях під відео в TikTok вказали співачці на мовну неточність, пояснивши, що "куліч" – це термін, притаманний російській культурі, а в українській традиції випічка до Великодня зветься паскою.
На один із подібних коментарів співачка різко відповіла: "Попри всю мою вихованість, скажу, що це йобнут*й коментар від вас і всіх подібних".
Варто зазначити, що у Великодній кошик артистка поставила і так званий "куліч", і паску. Ось тільки паскою співачка вважає ту, що створена із кисломолочного сиру. Іншими складовими її кошика стали горіхи, мед, узвар і крашанки.
Лінгвістичну точність у святковій Великодній лексиці пояснювала й редакторка Ольга Васильєва, яка раніше публікувала настанови щодо правильного вживання термінів:
Раніше OBOZ.UA писав, що українські зірки продемонстрували свої образи на Великдень та показали святкові кошики, наповнені пасками та яєчками. Хтось обрав класику з етнічними мотивами, а хтось – сучасну елегантність із великоднім акцентом.
Лише перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!
Ми в Telegram! Підписуйся! Читай тільки найкраще!
Коли варто очікувати прив'язки гривні до євро як курсоутворювальної валюти
Безпілотні комплекси не можуть повністю замістити традиційні способи постачань, кажуть захисники