"Звідки така українська?" Відомий актор та військовий із Луганщини спростував головний міф про російськомовний Донбас
Український актор і військовослужбовець ЗСУ Олександр Зарубей ("Кіборги", "Я – надія", "Життя на трьох", "Фортеця", "Тиха Нава", "Живий") заявив, що твердження про те, нібито на Донбасі не розмовляють українською, – не більше ніж усталений стереотип. За словами Зарубея, українська звучить на Донбасі навіть за сім кілометрів від російського кордону.
Про це військовий, що став на війні розвідником, розповів в інтерв’ю OBOZ.UA. Він згадав показовий випадок із початку своєї кар’єри в Києві. Він переконаний: мовне питання на сході України завжди було значно різноманітнішим, ніж його часто намагаються подати.
Актор Олександр Зарубей, що народився та виріс на Луганщині, згадав яскравий епізод із початку своєї кар’єри в Києві. За словами Зарубея, під час кастингу один із режисерів зі Львова після тривалої розмови українською поцікавився, який виш він закінчив. Почувши відповідь – Луганський інститут культури і мистецтв – здивувався: "У сенсі? А звідки така українська?". "Це стереотип, що на Донбасі не розмовляють українською", — відповів тоді актор. Зарубей пояснює: "Так, в моєму рідному Алчевську середовище переважно російськомовне. Але ти сідаєш в автобус, їдеш кілометрів сто двадцять у бік Бєлгородської області – і там уже ніхто російською не говорить. Суцільна українська. І до російського кордону – сім кілометрів. У мене так було з дитинства: в селі – українська, повертаєшся в місто – переходиш на російську".
Сьогодні, за словами актора, його мовна ідентичність змінилася природно: "Зараз я за собою помітив цікаву річ. Якщо спілкуюся російською – починаю забувати слова. І не якісь елементарні – "кіт" чи "собака". А складніші, точні формулювання. Мозок підкидає український варіант. І це класне відчуття".
Втім, досвід війни додав цьому питанню ще одного виміру. Олександр Зарубей, який нині служить на війні розвідником, каже, що російська мова на фронті часом дуже допомагає: "Це важливий плюс: ми досконало знаємо мову ворога – можемо цим користуватися. А вони – не мають такої можливості. У цій війні російська мова – теж зброя".
Військовий розповів історію з фронту, яку чув від свого командира: "На моєму напрямку один із командирів виявився з Луганщини. Він розповів показовий випадок. Сиділи вони якось у підвалі напівзруйнованого будинку в якомусь населеному пункті. І раптом – голоси. Російська мова. Заблукало троє російських розвідників. Заходять до підвалу, кидають: "Привіт, пацани!" – абсолютно впевнені, що перед ними свої. А наші – так само спокійно, тією ж мовою: "Та заходьте, сідайте, чаю поп’ємо". І ті сідають. А через кілька хвилин уже розуміють, що вони в полоні". За словами актора, саме мовна впевненість дозволила уникнути стрілянини та виграти дорогоцінні хвилини.
Раніше OBOZ.UA писав, що переможець "Х-Фактора" Олексій Кузнєцов розповів про свою бабусю, яка принципово говорить українською в Донецьку.
Повне інтерв’ю з Олександром Зарубеєм читайте на OBOZ.UA тут.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!