"Звідки така українська?" Відомий актор та військовий із Луганщини спростував головний міф про російськомовний Донбас

'Звідки така українська?' Відомий актор та військовий із Луганщини спростував головний міф про російськомовний Донбас

Український актор і військовослужбовець ЗСУ Олександр Зарубей ("Кіборги", "Я – надія", "Життя на трьох", "Фортеця", "Тиха Нава", "Живий") заявив, що твердження про те, нібито на Донбасі не розмовляють українською, – не більше ніж усталений стереотип. За словами Зарубея, українська звучить на Донбасі навіть за сім кілометрів від російського кордону.

Про це військовий, що став на війні розвідником, розповів в інтерв’ю OBOZ.UA. Він згадав показовий випадок із початку своєї кар’єри в Києві. Він переконаний: мовне питання на сході України завжди було значно різноманітнішим, ніж його часто намагаються подати.

Олександр Зарубей. Джерело: facebook.com/alexandr.zarubey

Актор Олександр Зарубей, що народився та виріс на Луганщині, згадав яскравий епізод із початку своєї кар’єри в Києві. За словами Зарубея, під час кастингу один із режисерів зі Львова після тривалої розмови українською поцікавився, який виш він закінчив. Почувши відповідь – Луганський інститут культури і мистецтв – здивувався: "У сенсі? А звідки така українська?". "Це стереотип, що на Донбасі не розмовляють українською", — відповів тоді актор. Зарубей пояснює: "Так, в моєму рідному Алчевську середовище переважно російськомовне. Але ти сідаєш в автобус, їдеш кілометрів сто двадцять у бік Бєлгородської області – і там уже ніхто російською не говорить. Суцільна українська. І до російського кордону – сім кілометрів. У мене так було з дитинства: в селі – українська, повертаєшся в місто – переходиш на російську".

Олександр Зарубей з дружиною, акторкою Женею М’якенькою. Джерело: facebook.com/alexandr.zarubey

Сьогодні, за словами актора, його мовна ідентичність змінилася природно: "Зараз я за собою помітив цікаву річ. Якщо спілкуюся російською – починаю забувати слова. І не якісь елементарні – "кіт" чи "собака". А складніші, точні формулювання. Мозок підкидає український варіант. І це класне відчуття".

Втім, досвід війни додав цьому питанню ще одного виміру. Олександр Зарубей, який нині служить на війні розвідником, каже, що російська мова на фронті часом дуже допомагає: "Це важливий плюс: ми досконало знаємо мову ворога – можемо цим користуватися. А вони – не мають такої можливості. У цій війні російська мова – теж зброя".

Військовий розповів історію з фронту, яку чув від свого командира: "На моєму напрямку один із командирів виявився з Луганщини. Він розповів показовий випадок. Сиділи вони якось у підвалі напівзруйнованого будинку в якомусь населеному пункті. І раптом – голоси. Російська мова. Заблукало троє російських розвідників. Заходять до підвалу, кидають: "Привіт, пацани!" – абсолютно впевнені, що перед ними свої. А наші – так само спокійно, тією ж мовою: "Та заходьте, сідайте, чаю поп’ємо". І ті сідають. А через кілька хвилин уже розуміють, що вони в полоні". За словами актора, саме мовна впевненість дозволила уникнути стрілянини та виграти дорогоцінні хвилини.

Раніше OBOZ.UA писав, що переможець "Х-Фактора" Олексій Кузнєцов розповів про свою бабусю, яка принципово говорить українською в Донецьку.

Повне інтерв’ю з Олександром Зарубеєм читайте на OBOZ.UA тут.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!