УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Точка відліку: історик пояснив, коли мова в Україні втратила значення

4,6 т.
Ярослав Грицак

На тлі війни українці зрозуміли, що питання мови – другорядне.

Таку думку в інтерв’ю "Радіо Свобода" висловив український історик, публіцист Ярослав Грицак.

За його словами, Майдан в Україні був двомовним і порушив питання, що стосуються важливих цінностей для суспільства.

Читайте: Грицак: ключову роль у розстрілі Майдану зіграли російські порадники

"Майдан усе дуже сильно змінив. Думаю, що точка відліку – це Майдан. До речі, можна говорити, що на першому Майдані це вже було: Майдан показав, що мова не важлива. Хто був на Майдані, пам’ятає: він був двомовний, російською мовою говорила половина. До речі, під час війни, ви знаєте, Лойко, кореспондент газети "Лос-Анджелес Таймс", писав, що коли були бої в донецькому аеропорту, коли дві сторони одна з одною боролися, стріляли, то обидві розмовляли виключно російською мовою, різниця тільки в тому, що на українській стороні російська була набагато літературніша. Мова раптом втратила значення, всі зрозуміли, що не про мову йдеться, не про ідентичність, а про цінності", – зазначив Грицак.

На думку історика, головний позитив Революції гідності у тому, що вона змінила спосіб мислення людей, навіть тих, що живуть на сході України.

Читайте: "В умовах війни це неможливо": у Києві виступили проти вивчення російської мови у школах

"Я бачу, що у певної частини населення в східній частині України є дуже сильне бажання розмовляти українською мовою, навіть якщо вони не вміють, вони все одно хочуть. Це Майдан. Але, з іншого боку, є значна група людей, які вважають себе українськими патріотами і захищають своє право бути російськомовними патріотами. Це дуже важливо", – розповів Грицак.

Як повідомляв "Обозреватель", в Україні хочуть запровадити двомовну систему освіти.