newspaper
flag
УкраїнськаУКР
flag
EnglishENG
flag
русскийРУС
img

Батьки стали на бік Табачника

717
Батьки стали на бік Табачника

Черговий привід для дискусії дав скандальний міністр освіти Дмитро Табачник . Його заява про те, що першочергове завдання Міносвіти - повернути російську літературу в школи, відразу викликало хвилю відгуків. Міністр пропонує перейменувати курс зарубіжної літератури в школі у світову літературу. І левову частку навчальних годин присвятити російській літературі мовою оригіналу. "Хочу відійти від терміну" зарубіжна література "і повернутися до терміну" світова література ", де російська література займатиме найбільший обсяг - три чверті навчального процесу. Якщо говорити відверто, то перейменування російської літератури в зарубіжну ставило якийсь бар'єр ", - вважає Табачник.

Відео дня

Тим часом думки самих школярів та їх батьків розділилися. Більшість батьків у свої шкільні роки читали "Майстра і Маргариту" і "Війну і мир" російською мовою. До того ж на обговорення таких монументальних творів російської класики в минулі часи виділялися цілі тижні. Тепер же всього пару уроків.

"Повернути читання російської літератури мовою оригіналу - відмінна ідея. Не треба наших дітей приймати за дебілів: вони чудово розуміють російську мову. І на рахунок перейменування предмета, я згодна з міністром. Світова література звучить логічніше, ніж зарубіжна. Але от робити акцент саме на російській літературі не варто, потрібно, щоб всього було в міру ", - розповіла" Новой "матір семикласниками Ольга Мінчук.

У той же час самі школярі без особливого захоплення сприйняли можливі зміни в програмі. "У нас дуже хороший учитель зарубіжної літератури. Він ніколи не змушує нас читати російських письменників тільки російською або тільки українською мовою. Ось Бернса ми навіть англійською читали вірші. А якщо російської літератури стане більше нам і вчити доведеться більше. І читати "Війну і мир" повністю ", - поділився з" Нової "дев'ятикласник Сергій Петренко.