УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Фільми в кінотеатрах почнуть дублювати українською мовою

459
Фільми в кінотеатрах почнуть дублювати українською мовою

Уряд встановив квоту обов'язкового дублювання, озвучення чи субтитрування державною мовою іноземних фільмів, які розповсюджуються для показу в кінотеатрах, публічного комерційного відео та домашнього відео в Україні.

Про це повідомив віце-прем'єр-міністр України В'ячеслав Кириленко. Відповідну постанову Кабінет Міністрів України прийняв на своєму засіданні 11 січня.

За словами В'ячеслава Кириленка "йдучи назустріч представникам дистрибуції та прокату, уряд прийняв рішення, відповідно до якого квоти на дублювання, озвучування або субтитрування українською мовою будуть запроваджуватися поетапно. З 1 вересня 2006 р. це буде не менше 20% від загальної кількості копій по кожному фільму; з 1 січня 2007 р. - не менше 50%; і з 1 липня 2007 р. - не менше 70% ".

Згідно з постановою, озвучення або субтитрування державною мовою повинно здійснюватися на фільмокопіях в оригінальній мовній версії.

Віце-прем'єр зазначив, що таке рішення є необхідною передумовою для початку формування повноцінного національного кінопростору та розвитку українського кінематографа.