УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Як Euronews підіграє Кремлю

Як Euronews підіграє Кремлю

Знайдіть 10 відмінностей. Ну, гаразд, не 10, хоча б парочку.

"Українські силовики почали наступ на основні позиції бійців народної самооборони", "Ополчення Слов'янська стверджує, що збило Су-25 "," Під Слов'янському ополченці підбили чотири українських БТР ", - повідомляють Весті.24 у своїх новинних сюжетах на телеканалі" Росія 24 " , особливо не переймаючись питаннями, звідки у "народної самооборони" або "ополчення" взялося озброєння, здатне збити дозвуковой штурмовик, а також знищити вертоліт, кілька танків і БТР. Не положено їм по редакційній політиці забивати голови такими питаннями.

А ось уривки з новинних сюжетів іншого каналу - Euronews.

"Луганський прикордонний загін атакований ополченцями ЛНР "," Перемир'я, оголошене раніше в Луганську, перервано, і бій проросійськи налаштованих ополченців з прикордонниками відновився знову ", - розповідає своїй російськомовної аудиторії європейський канал, головним завданням якого, відповідно до редакційним статутом, є висвітлення новин в "контексті побудови європейської єдності".

Euronews так само, як і російські журналісти, не помічає добре озброєних, іноді навіть - переносними зенітно-ракетними комплексами, найманих військових - нерідко з російськими паспортами, зараховуючи всіх під одну гребінку до лав так званого народного ополчення.

Але на цьому нюанси редакційної політики Euronews не закінчуються. Українська, російська і англійська редакції каналу іноді по-своєму трактують відбуваються в Україні події, відповідно по-різному називаючи "зелених чоловічків", що з'явилися на території Донецької та Луганської областей.

Нижче - новина про одне й те ж подію на трьох мовах. В українській версії Euronews терористів називають "бойовиками" і "збройними людьми, що підтримують сепаратизм". В англомовній - "сепаратистами" і "проросійськими нападниками". А от у російській варіанті цієї ж новини згадка про сепаратизм, який, до слова, в Україні кримінально карний, у зв'язці з представниками самопроголошених Донецькій і Луганській республік зникає. Озброєні до зубів терористи в журналістському тексті називаються "ополченцями", "повстанцями", максимум - "бійцями". Хоча в інших матеріалах україномовної версії Euronews їх не раз характеризують як "сепаратистів".

Прибери назва каналу - і риторику європейського мовника не відрізниш від прокремлівських ідеологем, розповсюджуваних Кисільова, Соловйова та іже з ними. Хіба що культурніше та поскромніше якось.

Дивовижну єдність позицій стає менш дивним після того, як подивишся перелік найбільших акціонерів Euronews. Всеросійська державна телерадіомовна компанія (ВГТРК) з 2004 року володіє майже 17% акцій Euronews, будучи третім найбільшим власником європейського мовника, після Франції та Італії.

Названа ВГТРК включає в себе досить відомі телеканали "Росія 24", "Росія-1", "РТР-планета". Умілими і виразними ручками Дмитро Кисельов там диригує хором антиукраїнських голосів.

Валід Арфуш, голова Euronews в СНД, сміється у відповідь на припущення, що керований ним канал підіграє Росії.

"Вільна журналістика, що - означає підтримку кремлівської пропаганди? - Запитанням на запитання відповідає він" Обозревателю ". - У редакції Euronews завжди збираються наради, на яких визначається, кого і як називати. Будь-яке ЗМІ має право називати ту чи іншу подію так, як вважає це за потрібне. Міжнародний телеканал не може бути суддею у цих заходах. Ми тільки показуємо, що відбувається. Я з вами повністю не згоден. Euronews робить свою роботу так, як вважає за потрібне - у нас абсолютно вільна, незалежна журналістська робота, не залежна ні від якого-небудь російського чи українського тиску ".

Будь-яке втручання російських акціонерів у вибір тональності при висвітленні подій Валід Арфуш відкидає. Стверджує: йому ніхто з Росії з приводу сюжетів не дзвонить.

Хоча не в останню чергу для того, щоб мати можливість привнести своє бачення у висвітлення світових подій, ВГТРК так наполегливо прагнула увійти до трійки найбільш впливових акціонерів евровещателя.

"Дуже важливо те, що тепер наша точка зору на ті чи інші міжнародні події, безумовно, буде враховуватися", - необережно обороняли після завершення угоди в 2004 році заступник голови ВГТРК Андрій Бистрицький.

Через кілька років після придбання Росією права голосу на Euronews в інтерв'ю газеті "Комерсант" президент телеканалу Філіп Кайла розповів, як Москва намагалася впливати на журналістів, що працюють в офісі каналу в Леоне: "Я знаю, що журналісти нашої російської служби отримують дзвінки з Москви, і їм висловлювалася деяке невдоволення тими чи іншими сюжетами. А я особисто, наприклад, отримав листа з російського МЗС з приводу того, що Euronews не так висвітлював позицію Росії в Косово ".

Ну що, ще не знайшли 10 відмінностей? ...