Чому в СРСР були космонавти, а в США – астронавти: просте пояснення

Чому в СРСР були космонавти, а в США – астронавти: просте пояснення

У всіх країнах, які колись входили до складу СРСР і довгий час послуговувались російською мовою, людину, що літала у космос, звикли називати словом "космонавт". Але, якщо ви спостерігали за місією Artemis II, то точно звернули увагу – пасажирів корабля Orion всюди називають астронавтами.

OBOZ.UA вирішив з’ясувати, чому ж у різних частинах світу одну і ту ж професію називають по-різному? А також чому до цієї пари підкорювачів космосу згодом додалось ще одне поняття – тайконавт.

Терміни "космонавт" і "астронавт" виникли практично одночасно – в середині ХХ століття. У цей період людство лише починало освоювати космос і просто не мало готового слова для цієї нової професії. Провідними гравцями у цій галузі тоді були СРСР та США, які саме перебували в активній стадії холодної війни. І космічна гонка стала одним із головних способів двох супердержав помірятися силами. Однак із цими термінами історія ще цікавіша.

Легко помітити, що обидва терміни мають спільний грецький корінь "-наут" (nautes), що означає "мореплавець" або "мандрівник". А різниця криється у першій частині слова. "Астронавт" походить від грецького "astron" – "зоря", тобто буквально "той, хто плаває серед зірок". Натомість "космонавт" утворений від "kosmos" – "всесвіт" або "простір", і означає "мандрівник космосом".

Ключові космічні держави створили свої назви для професії пілота, що мандрує у космосі. Джерело: NASA

Науково ці терміни є рівнозначними: вони описують людину, яка пройшла підготовку і здійснює космічні польоти. Однак зародились вони через різні мовні традиції і спирались на різні передумови.

Так слово "астронавт" виникло задовго до появи американського аерокосмічного агентства NASA. Організацію заснували у 1958 році, тоді як один із перших випадків вживання слова astronaut на позначення космічного мандрівника фіксують у 1928 році – на це вказує словник Merriam-Webster. А у 1930 році його вжив у своєму оповіданні американський фантаст Нейл Р. Джонс.

Іменник "космонавт" прийшов із російської мови, а джерелом його походження став термін "космонавтика", який запровадив польський учений єврейського походження Арі Штернфельд. У 1933 році він випустив наукову працю "Введення у космонавтику". Згодом її видали в СРСР, а вигаданий дослідником термін ліг в основу назви професії космічного мандрівника.

Цікаво, що на рубежі ХХ і ХХІ століть до цієї пари додався ще й третій термін – тайконавт. Саме у цей період Китай заявив про себе як про велику космічну державу. Тож в англомовній пресі з’явилося спеціальне слово на позначення учасників космічних польотів, організованих у Піднебесній. За основу взяли китайське слово taikong, що означає "космос", і додали до нього уже знайомий суфікс -наут. Цікаво, що у самому Китаї офіційно вживають інший термін – юйхан’юань, який буквально означає "космічний навігатор" або "пілот космічного польоту".

Таким чином, "тайконавт" – це радше неофіційна, але зручна для міжнародного вжитку назва, яка виникла за аналогією з "астронавтом" і "космонавтом". Вона підкреслює участь Китаю в сучасній космічній гонці, яка вже має глобальний, а не двополярний характер.

Отже, різні назви – "космонавт", "астронавт" і "тайконавт" – відображають не стільки різницю в суті професії, скільки історичні, мовні та культурні особливості різних країн. По суті ж усі вони означають одне й те саме: людину, яка вирушає в космос.

Раніше OBOZ.UA розповідав, чому в СРСР так жорстко відбирали стюардес для міжнародних рейсів.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.