Чому День Збройних сил України святкують 6 грудня: історія
Зірка "Зважених і щасливих" Аніта Луценко здивувала, навіщо іноземки на ніч заклеюють рот пластирем і заливають у пуп олію
За словами тренерки, лише один з цих лайфхаків може бути корисним
В Україні потрібно регулювати й обмежувати надходження книг із "братньої країни", водночас видавати якісну прозу та поезію російською мовою.
Про це в інтерв’ю "Громадському радіо" розповів видавець Андрій Гончарук.
На думку керівника видавництва "Люта справа", у нашій країні не повинні забороняти всю літературу російського походження, а лише ту, яка має антиукраїнський зміст.
Читайте: За розповсюдження деяких російських книжок має бути кримінальна відповідальність - Малкович
"Якщо в нас будуть продаватися книжки із заголовками про зламану Україну з російськими танками на палітурці, то про яку українську гідність може бути мова? За цим потрібно стежити, але не можна і перегинати палицю та обмежувати доступ до всіх книжок із Росії. Адже це може бути спеціальна література, наприклад, медична, або класика. І не потрібно забувати, що росіяни купили права на видавництво книг на нашій території на певний час, і деякі книги ми не можемо видавати чи перекладати українською мовою", - заявив він.
Читайте: Учасники ринку побоюються заборони в Росії української книги
Окрім цього, як вважає видавець, не так важливо, якою мовою надрукована книга, якщо вона є справжнім витвором мистецтва.
"Якісну прозу і поезію російською мовою потрібно видавати в Україні. Питання мови стає другорядним там, де справа стосується мистецтва", - зазначив Андрій Гончарук.
Як повідомляв "Обозреватель", російський журналіст, письменник Сергій Лойко відмовився продати Голлівуду права на екранізацію книги "Аеропорт".
Підпишись на наш Telegram. Надсилаємо лише "гарячі" новини!
За словами тренерки, лише один з цих лайфхаків може бути корисним
Наразі наша країна де-факто протистоїть двом, а не одній ядерній державі