Голда Меїр: як бідна дівчинка з Києва створила сучасний Ізраїль і стала легендою ХХ століття
Нині її всі знають як єдину жінку, що стала прем’єр-міністеркою Ізраїлю
Колишнього прем'єр-міністра України Миколу Азарова запросили як експерта з української мови на передачу "Разом" російського телеканалу "Мир 24".
Передачу виклали в групу "Роісся 24" в соцмережі Facebook.
Читайте: Інтерв'ю з минулого: найбезглуздіші цитати біженця-Азарова
Тема сюжету - нібито заміна іноземних, здебільшого російськомовних, слів в Україні на неологізми. Серед прикладів, наведених ведучою, "трупарня" замість "моргу" і "різальник" замість "хірурга".
"Я проїхав всю Україну і жодного разу не чув, щоб морг називали "трупарня", - заявив у сюжеті Азаров.
На своїй сторінці в соцмережі Facebook екс-прем'єр також обурився "відмовою від російських слів" в Україні.
"Нещодавно побачив один матеріал, в якому обґрунтовувалася необхідність відмови в спеціальній літературі від російських слів, але що найдивніше - і від іноземних спеціальних слів. Пропонувалося все замінити тільки українськими словами. Оскільки в моєму найближчому оточенні дуже багато корінних українців, то я поцікавився значеннями деяких слів. Виявилося, що вони ніколи про них не чули", - написав Азаров.
Нагадаємо, що багато виразів збіглого прем'єр-міністра вже давно "вийшли в маси", ставши приводом для різних жартів і анекдотів. Через безліч помилок його мову неазивали "азірівкой".
Як повідомляв "Обозреватель", раніше Азаров звинуватив українську владу в цензурі.
Підписуйся на наш Telegram. Отримуй тільки найважливіше!
Нині її всі знають як єдину жінку, що стала прем’єр-міністеркою Ізраїлю
Катастрофічні події на полі бою небезпечніші для Путіна, аніж втрата національних околиць РФ
Скорпіони отримають несподівані прибутки, а Терези втілять давні мрії