Одним із підозрюваних у вбивстві українця у Відні виявився син посолки України в Болгарії: як вона відреагувала
Забудьте це слово: як сказати українською "устранить"
Попри часте використання цього русизму, в українській є свій відповідник
Бразильський письменник Пауло Коельо відзначає в п'ятницю 60-річний ювілей. Він давно здобув усесвітню популярність, його книги перекладені на 66 мов, а їх загальний тираж вже перевищив 92 мільйони примірників. Але, як нерідко трапляється, визнаний і успішно продає свої книги по всьому світу письменник не користується беззастережною славою у себе на батьківщині, передає РИА Новости .
"Я бачу, вам цікавий Коельо. Ви, мабуть, іноземець?", - Це питання одного з відвідувачів книжкового магазину в Ріо-де-Жанейро як не можна краще відображає ставлення бразильців до свого "магу".
В цьому відношенні є і образа "за державу" - ні в одній книзі Коельо немає персонажів-бразильців, і ревнощі - дійсно, класиків бразильської літератури, за винятком, мабуть, Жоржі Амаду, у світі знають мало.
Коельо також часто називають чисто "комерційним" письменником. "Маг - продавець книг", "король бестселерів" - так найчастіше іменують Коельо в середовищі людей, які вважають себе фахівцями в галузі літератури. Філологи знаходять в його оригінальних текстах португальською мовою чимало граматичних помилок. У такому нехтуванні до рідної словесності їм бачиться ще один доказ орієнтованості автора на зарубіжну аудиторію, що читає його в перекладі.
"Я читав найвідомішу книгу Коельо" Алхімік "англійською. Її сюжет захоплює і можна зрозуміти, чому він входить в десятку найбільш читаних авторів у світі. Але поки Коельо не дозволить редагувати свої тексти компетентним людям, в Бразилії його не визнають великим письменником" , - говорить філолог Мілтон Гонсалвіс, що присвятив дослідженню текстів Коельо цілий працю.
Самому письменникові, мабуть, немає діла до з'ясування відносин з критиками. Він дуже затребуваний у всьому світі і більшу частину часу проводить у поїздках і зустрічах із зарубіжними читачами. Втім, його чекають і на батьківщині.
"Ми дуже сподіваємося, що він з'явиться на книжковому бієнале в Ріо-де-Жанейро у вересні, але підтвердити нічого поки не можемо", - сказав видавець книг Коельо. Така увага легко пояснити. Коельо відомий, він привертає пресу, він - бажаний і рідкісний гість будь-яких публічних заходів.
Як би не ставилися до Пауло Коельо на батьківщині, сьогодні його ювілей, і мільйони людей, дізнавшись про це, згадають, звідки він родом. Бразильці часто ображаються, що їх країна асоціюється у всьому світі лише з поняттями "футбол" і "карнавал".
Тепер у них є ще один бренд - Пауло Коельо.
Не пропусти блискавку! Підписуйся на нас в Telegram
Попри часте використання цього русизму, в українській є свій відповідник
Одночасно СБУ підтвердила ураження диспетчерської вежі аеродрому
Європейський напрямок залишається пріоритетним у стратегічних розрахунках Росії