Головна Блоги

/ Суспільство

''Воював за ''русскій мір'': українці висміяли похорон кримського зрадника

18.8т Читати матеріал російською

У Криму поховали бойовика Дмитра Бондаренка з окупованого Армянська, ліквідованого на Донбасі. Фото з похорону викликали бурхливу реакцію в мережі.

Відповідні знімки опублікувала блогер RoksolanaToday & Крим в Twitter. "Армянськ."Похорон Дмитра Бондаренка, який воював за "русскій мір" в "ДНР" і загинув від кулі "укро-фашистського, бандерівського" снайпера", - з сарказмом зазначила RoksolanaToday & Крим.

"Зрадники так і закінчують своє нікчемне життя", - написала у відповідь Marysia Morozova. А Alan Vest зазначила, що "дуло гармати на фоні додає антуражу".

Як повідомляв OBOZREVATEL, в районі проведення операції Об'єднаних сил на Донбасі проросійські терористи використовували заборонену зброю, однак самі понесли втрати.

Тисни! Підписуйся! Читай тільки найкраще!

13
Коментарі
3
51
Смішно
12
Цікаво
6
Сумно
7
Треш
Щоб проголосувати за коментар чи залишити свій коментар на сайті, до свого облікового запису MyOboz або зареєструйтеся, якщо її ще немає.
Зареєструватися
Показати коментарі
Нові
Старі
Кращі
Найгірші
Коментарі на сайті не модеровані
Русский но не москаль.
Русский но не москаль.
Чмырь Дмитрий, Слово "быдло" проникло в русский язык из польского. В 1874 году Модест Мусоргский написал "Картинки с выставки" и среди них "Bydło" (или "Sandomirzsko bydło"). Стасов, передавая слова Мусоргского, говорит о телеге, запряженной волами на картине Гартмана . Очевидно, что для русского общества это слово тогда совершенно незнакомо. Так когда оно вошло в русский язык и получило настоящее значение? Предположительно слово проникло через попавших в русскую среду ассимилированных малороссийских дворян после подавления польского восстания 1863-64 годов. После него многие бунтовщики были высланы в Сибирь, тогда же была усилена ассимиляция на месте. Те обозначали им своих соплеменников неучаствовавших в восстании (прежде всего крестьян). Быдло, т.е. покорная рабочая скотина. Надо сказать, что при большем, чем в России количестве мелких дворян ("шляхты") в Речи Посполитой отношение к крестьянину изначально было хуже: тогда как в руссском за земледельцами закрепилось название крестьян, т.е. христиан, в польском языке крестьянин до сих пор называется х-лоп (chļop) - что как и в русском языке, в большинстве славянских значит раб, холоп (предположительно связано со словом холостить: холоп - холощенный раб). Странное преображение слово получает в устах людей плохо владеющих языком: оставаясь все также грубым выражением превосходства и презрения, оно не связывается у них с трусливой покорностью. Но разные "албанцы" приходят и уходят, а язык остается.
Показати коментар повністю
Мотли Крю
Мотли Крю
С каждым днём всё больше и больше радует такое оскотинивание хохлов. Это быдло превращают в невежественный скот , которой не жалко пустить на убой!
Показати коментар повністю
Куцырь Дмитрий
Куцырь Дмитрий
Мотли Крю, они всегда такими были, не зря же их поляки быдлом прозвали
Показати коментар повністю
Луцюк Виталий
Луцюк Виталий
Вечер стал более приятным!
Показати коментар повністю

Блоги / думки

ads pixel