Візьміть участь
у розіграші
планшету на Android Взяти участь
Приз
ГоловнаБлоги

/Суспільство

В Україні набули чинності нові ТВ-правила: що треба знати про революційну реформу

6.8тЧитати матеріал російською

У суботу, 13 жовтня, в Україні повноцінно вступає в силу закон про мовні квоти на телебаченні. Даний документ був прийнятий рівно рік тому, однак цей час послужив "періодом адаптації" для українських каналів.

Як передає "Комсомольська правда", до сьогоднішнього дня програми і передачі, які повністю або частково були створені або профінансовані українською телекомпанією, вважалися як такі, які створені українською мовою і входили в 75-відсоткову квоту. Тепер же не має значення, ким створений продукт, а головне, щоб він був українською мовою.

Головні пункти нових ТВ-правил:

1. На ТБ в період з 7:00 до 22:00 має транслюватися не менше 75% україномовних програм і фільмів. У разі порушення цих вимог, канали будуть штрафувати на 5% від суми ліцензійного збору, що становить сотні тисяч гривень.

При цьому на регіональних і місцевих каналах квоти становлять не менше 60% україномовного контенту. Решта ефірний час - 25% для центральних каналів і 40% для місцевих - може використовуватися для мовлення на будь-якій мові.

2. Новин українською (репліки дикторів, ведучих і журналістів) - не менше 75% (з 7:00 до 22:00).

3. Фільми та передачі, озвучені не державною мовою, обов'язково повинні супроводжуватися українськими субтитрами (мова йде про решту 25%).

4. Передача вважається виконаною державною мовою, якщо всі виступи (репліки) дикторів (ведучих) передачі звучать українською мовою. При цьому закон дозволяє не перекладати інтерв'ю, виступи та коментарі героїв і експертів в інформаційних передачах і під час репортажів з місця подій (сам репортер повинен говорити українською).

5. Фільми та телепередачі, зняті до 1 серпня 1991 року, можуть не переозвучувати українською мовою. Їх можна буде дивитися мовою оригіналу. Але в цьому випадку обов'язкові українські субтитри (якщо вони будуть міститися в квоту 25%). Однак це не стосується дитячих і анімаційних фільмів і передач, їх чекає обов'язкова переозвучка українською мовою.

Як повідомлявOBOZREVATEL, ще рік тому перевірку штрафами пройшли українські радіостанції. Зокрема, на "ЕРА FM" наклали найбільший штраф за недотримання мовних квот у 2017-му - 317,4 тис. грн.

4
Коментарі
12
10
Смішно
19
Цікаво
9
Сумно
4
Треш
Чтобы проголосовать за комментарий или оставить свой комментарий на сайте, в свою учетную запись MyOboz или зарегистрируйтесь, если её ещё нет.
Зарегистрироваться
Показать комментарии
Новые
Старые
Лучшие
Худшие
Комментарии на сайте не модерированы
Скала Богдан
Скала Богдан
Навіть 25% для кацапського язика забагато, чому я розумію мову окупанта а чмо яке прожило все життя в Україні ні.
Показать комментарий полностью
чорний Жупан
чорний Жупан
Включаешь в укрожопии ТВ,а там - мычат... фу блять!
Показать комментарий полностью
Пигин Макс
Пигин Макс
Окраина - самая свободная страна, населённая нерабами.
Показать комментарий полностью

Наші блоги