УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Навколо крісла

Навколо крісла

Опозиційні звірі посперечалися, а потім і посварилися через крісла спікера рідного лісу. У суперечці беруть участь: крісло спікера, бійцівський собака Кличків, лісової вовк Тягнивбока, шакал Слітвін, зайчик-кролик Яцелюк, кіт Мурчінов, неопізнана птах Курвіц. Крісло спікера: Чим далі в ліс - сумніше розклади. В мене - звично, багато років поспіль - Сідає Голова Верховної Ради, Хоча сидить, насправді, зад. Чимало їх, перевірених на вошивість, В мене мостів. Різні на вагу - Мене тиснули. Всі вони ушілісь. І хто тепер очолить цей ліс? Слітвін: Все скінчено. На найцікавішому. Вам не зрозуміти мою шакалів біль. Я немов поріднився з цим кріслом. Я злився з ним. Я вжився в цю роль. Все: Сьогодні, тільки цим кріслом чвалаючи, Ми в повний зріст проявити сповна: Як шкуру невбитого ведмедя, Ділити готові посаду Слітвіна. Слітвін : Мені не до жиру. Я не претендую. Є лише один, але скромний інтерес: Маючи репутацію худу, Хотів би я повернутися в цей ліс. Кличків: Чим далі в ліс, тим скажених погляди. Я до вас прийшов надовго, в дошку свій. Можу бути головою Верховної Ради , Ніким не вразливою головою. Я прийшов до вас навіки оселитися. Я міг би відрізати на увазі У всіх - і посміхатися новим особам, Яких я в парламент приведу. Не заради крісла я, не заради грошей ... Мені тільки особи нові важливі. Зустрічайте: Наливайченко, Пинзеник, Геращенко для повної новизни. Чимало їх виникло і воскресло ... Ми станемо третьою силою, нарешті! Я - кращий претендент на це крісло. Я - кращий піскер ... спікер і боєць! Тягнивбока: Ти кращий спікер? Це дуже мило. Та будь ти хоч боксер, хоч долболоб, - Яка з "Удару" третя сила?! Там кожен третій - українофоб. Ми виметемо все сміття з наших вулиць. "Ударників" відправимо з очей геть. А всіх, хто розкудкудакалась , як Курвіц, Ми будемо гнати поганою мітлою! Курвіц: Ти б краще репетирував на вівцях. Я міг літати, не відаючи перешкод, Коли ще ходив ти в комсомольців (пішки під стіл), продажний Тягнівзад ! Тягнивбока: До мене, електоральна отара! Я вас для повної ясності покликав. Визначити, хто справжній волчара, Хто пес, хто кіт, хто кролик, хто шакал ... На крісло претендує вовча зграя, Щоб припинити ганебний лохотрон. (Альтернатива може бути проста: Ми згодуємо вас голодної Фаріон! ) Яцелюк: Соромся перед Америкою, Європою: Слова, незбагненні розуму ... Ось я своею худої Об'едОпой Охоче ??крісло спікера позиці. Мурчінов: Соратники, ви снитеся мені в кошмарах. Ви замутили дивні справи ... Лисиця сьогодні чалітся на нарах. Вона би всіх вас в почуття привела. Яцелюк: А я наповнений райдужними снами: Іду в лісовій парламент напролом ... Мені скажуть: залишайся, хлопчик, з нами! Мені скажуть: будеш нашим королем! Тягнивбока: Чи не королем, а кроликом. Чи не плутай. Ти теж підозрілий на третину ... Терплю тебе. Але з кожною хвилиною Мені все важче, дружок, тебе терпіти. Яцелюк: Так, ви при вашому вовчому апетиті Всю Раду намірилися задерти. Але ви туди спочатку потрапте! Ризикуєте трохи недобрати. Голоси всіх, навперебій: - А вам-то що до спікера за справу? - А ви дивилися косо на мене ... - А ви ... а вам ... а вас тут не сиділо. - А вам будь-яка вигідна гризня! - А ви ... А ваша хата вічно скраю. - А чим у вас набита голова? - А вас ... А вам я всім накостилять. - Відповісте за грубі слова? Крісло: Звичайно, можна гризтися до упаду. Але краще це зробити скоріше. Адже є ще в лісі "злочинна влада" ... Вона покаже вам, хто цар звірів. (При цьому нагадуванні добра половина учасників склоки розбігається в різні кінці лісу; вовк шкіриться, шакал задкує і ховається за дерево, бійцівський собака приймає серйозний вигляд і демонструє важливе вираз "нового обличчя" ...)