УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Плачу з горя: скандальна письменниця назвала закон про квоти "надгризочком обгризеної кісточки"

4,7 т.
Телевізор

Письменниця, борець за українську мову Лариса Ніцой вважає, що законопроект про введення мовних квот на українському телебаченні – "надгризочок обгризеної кісточки".

Про це сама Ніцой написала на своїй сторінці в соціальній мережі Facebook.

За її словами, ухвалення цього законопроекту – чергове ганьбище для українського народу.

Читайте: "Ущипніть мене!" Скандальна борець за українську мову похвалилася перемогою

"Нам відгризли шматочок навіть не пирога, нам кинули надгризочок обгризеної кісточки і наказали з телевізора радіти. Наказали плескати в долоньки і пританцьовувати, бо українців ощасливлено", – обурилася Ніцой.

На думку письменниці, цей закон можна описати одним словом – фікція.

"Вірус. У стінах Верховної Ради живе вірус, який поражає їхній мозок. Немає в цьому Законі ніяких 75% української мови. Це фікція. Цей закон запроваджує на багато років мовну шизофренію. І української мови там, якщо взяти і почитати, а не слухати, що вони кажуть, краплинки", – висловилася Ніцой.

Письменниця зазначила, що була на засіданні комітету і слухала правки, що вносилися в цей законопроект. Частину з них у результаті не врахували.

Читайте: Скандал на "Євробаченні": відомий борець за українську мову "наїхала" на Руслану

"Надурили, сказали, що врахують, голосували (!) і не врахували частину правок. Де вони, я у вас питаю? Читаю порівняльну таблицю – їх немає. Триндець", – обурилася Ніцой.

"Цікаво, що там уже ящик чи ЗМІ кажуть: "Ура, щастя"? Для кого?" – додала письменниця.

Як повідомляв "Обозреватель", у вівторок, 23 травня, Верховна Рада прийняла в другому читанні законопроект про введення мовних квот на українському телебаченні. Документ передбачає не менше 75% україномовного контенту для загальнонаціональних каналів і 50% – для регіональних у кожному проміжку часу з 7:00 до 18:00 і з 18:00 до 22:00 години.