Як робляться заголовки на "Обозревателе"

1,8 т.
Як робляться заголовки на 'Обозревателе'

Замітка:

"Дурниця сидів на стіні, Дурниця звалився в сні. Вся королівська кіннота, вся королівська рать не може Шалтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая зібрати"

Заголовки

"Обозреватель": "Королівська кіннота зганьбилася"

Американська преса: "Болтай впав, розбився. Зібрати не вдається"

Радянська преса: "Нещасний випадок"

Французька преса: "Що трапляється з тими, хто спить на самоті"

Італійська преса: "Нова пісня про смерті і солдатах "

Англійська преса: "Трагедія на стіні"

Bild (Німеччина): "Шалтай: жовток розмазало по автобану (шокуючі подробиці ВСЕРЕДИНІ!)"

Rheinische Post (Німеччина): Міцність шкаралупи переоцінили.

Радіо "Ехо Москви": "В спальний район введені пропрезиденської війська. Є жертви серед мирних жителів "

Коммерсант: "Прийшли за Шалтаєм"

Московський Комсомолець: "розбився Дурниця: ШОКУЮЧІ ФОТО"

Ведомости: "Розбиті сни"

Комсомольская правда: "Шалтай доболтался"

Польська преса: "Після падіння Болтая надія його зібрати вже вмирає "

Латиська преса: "Сумніваються в можливості відновити Шалтая-Болтая"

Естонська преса: "Шалтай сидить на стіні"

Білоруська преса: "Президент піддав критиці неефективну роботу окремих структур з питань, пов'язаних з безпекою населення".

Українська преса: "Трагедія Шалтая-Болтая: біло-сині звинувачують помаранчевих, Президент і опозиція бачать руки то Москви, то Вашингтона".

ЖЖ: "Яйтсо убілсо" (тред на півтори тисячі коментів)

Наукові журнали:

1) Емпіричне дослідження міцності екзоскелета яйцеподібних

2) Порушення рівноваги у сні: дослідження клінічного випадку

3) Ефективність технічних засобів відновлення екзоскелетів, прийнятих на озброєння у військах Міністерства оборони та Державної служби охорони.