УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Как стать полиглотом

882
Как стать полиглотом

Знать три-четыре иностранных языка – похвально, пять-семь – достойно уважения. А если больше сорока? Кого можно считать настоящим полиглотом и как нестандартно подойти к изучению "заморских речей", пишет "Газета по-киевски".

Настоящие полиглоты не "зазубривают" языки ради лингвистических рекордов, а учат их просто из интереса. Даже больше: они не любят говорить о своих языковых достижениях.

"Полиглотом" – от греч. poly "много" и glotta "язык" – называют человека, владеющего четырьмя языками. Тех лингвистов, которые освоили от шести языков и больше, выделяют в особую группу "гиперполиглотов".

Далеко за пределами своей страны известен итальянский профессор-лингвист Альберто Тальнавани. Член 50 академий наук мира свободно говорит на всех европейских языках. Семью из них он овладел к 12 годам. К 22-м выучил пятнадцать. И теперь он продолжает изучение, каждый год осваивая два-три языка.

  • Бельгиец Йохан Вандевалле знает 31 язык. Но сам Йохан категорически отрицает, что у него есть какие-то особые лингвистические способности. По образованию он инженер-архитектор.

  • Много полиглотов было среди писателей: Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

  • Иван Франко владел 14 языками. По словам его сына Тараса, "украинский Прометей" всегда разговаривал с гостями на их языке. С наибольшим удовольствием, после украинского, Иван Яковлевич общался на немецком. А писать нравилось на польском, поскольку в то время он был более всего нормирован грамматически и стилистически.

  • Поэтесса Леся Украинка освоила 11 иностранных языков, самозабвенно ночами изучала болгарский, испанский, латинский, древнегреческий, итальянский, польский, немецкий, не говоря об английском и французском.

  • Выделялись знанием языков и правители государств: гетьман Богдан Хмельницкий владел пятью языками. Императрица Екатерина II, кроме родного немецкого и русского, в совершенстве знала еще три иностранных. Царица Клеопатра освоила девять "чужих" языков.

Может, вы неправильно учитесь?

Большинство людей изучает иностранные языки по традиционному – грамматико-переводному методу. Его девиз: "Владение языком есть владение грамматикой и словарем". Это – метод, известный нам со школьной скамьи, когда по определенной грамматической схеме строятся предложения. Обязательно студенты читают и переводят с иностранного на родной язык и наоборот.

Но, кроме стандартного подхода, есть и другие способы заговорить "не по-нашенски". И, хоть некоторые из них кажутся несколько странными, бывают довольно эффективны.

Метод молчания

Девиз: "Главное – не мешать учащемуся, ведь знание языка изначально заложено в том человеке, который хочет его изучить".

Преподаватель на первых уроках не произносит слова вслух, заставляя это делать студентов, показывая на соответствующие буквы алфавита. По сути, здесь важен не уровень знания языка преподавателем, а его умение пользоваться методикой. Поэтому иногда ученики превосходят учителей в знании языка.

Метод физического реагирования

Девиз: "Нельзя понять то, чего ты не пропустил через себя"

Здесь уже студент поначалу не говорит ничего, а пассивно накапливает знания. Около 20 уроков он слушает, а после начинает реагировать… физическими действиями, выполняя упражнения, заданные преподавателем – "встать", "сесть" и т.д. И уже после того, как физически "прочувствует" язык, студент начинает говорить.

Метод погружения

Девиз: "Овладеть иностранным языком можно, став на период обучения совершенно другим человеком"

Все студенты выбирают себе новые имена, биографии, что позволяет создать иллюзию другого мира. Этот метод эффективен для закомплексованных, неуверенных в себе людей. Так они могут расслабиться, раскрыться, поверить в свои силы и даже после окончания курсов изменить свою жизнь.

Аудиолингвистический метод

Девиз: "Повторение – мать учения"

Суть состоит в постоянном повторении фраз за преподавателем или фонограммой. После разрешается добавлять несколько "своих" слов, но, опять-таки, вперемешку с заученными повторами. Словосочетания и предложения "врезаются" в мозг студента, после чего он автоматически начинает говорить и уже сам строит другие фразы.

Метод жизненного опыта

Девиз: "Говорить на иностранном языке – только о себе"

Все люди любят говорить о себе, поэтому предложения преподавателя рассказать и почитать о Пете или Маше подсознательно воспринимаются студентами негативно. Они утверждают, что не знают таких слов, не могут ничего придумать. Когда говорят о себе любимом, о своем городе, работе, машине, собаке, все оказывается просто. И психологический барьер преодолевается легко, когда материал (грамматический, лексический, фонетический) осуществляется через студенческое "Я".

Читайте по теме:

Загранкорочка: с каким дипломом можно покорить мир

Дипломы юрфака МГУ могут оказаться недействительными

Ради "крутого" диплома девушка готова на все

Заключенные и военные смогут поступить в вуз без тестов

Родители, готовьте деньги! Учеба в вузах подорожала

Подготовила Маша Городецкая