Багаття вільного перекладу

Багаття вільного перекладу

Давайте Спробуємо збагнуті, як бі писав Микола Гумільов, Якби ВІН БУВ нашим сучасником та українцем.

Звічайній, у своїй творчості Микола Стефанович Гумільов, вразлива душа Якого болісно реагувала на будь-які безглуздості, що не МІГ омінуті поетичного зображення українських політіків.

З-под его пера виходе портрети величносте постатей сучасної української політики. Яскраве мазками клав ВІН на папір Особисті РІСД ціх велетнів. Змальовував їх "душ Прекрасні пориви", їх різнобічні таланти та Видатні факти їхньої Біографії.

Відео дня

А смороду, як Італійські герцоги, віддавалі належноє Митци и дарувалі Йому, в якості винагородой и заохочення, цукерки, рушники и свои фото.

Невластівій текст:

Моя мрія пихата і проста:

Схопити весло, поставити ногу в стремено

І обдурити повільне час,

Завжди Лобза нові уста.

А в старості прийняти заповіт Христа,

Потупити погляд, посипати попелом тім'я

І взяти на груди що рятує тягар

Важкого залізного хреста!

І лише коли серед оргії переможної

Я раптом отямитись, як сновида блідий,

Переляканий у тиші своїх шляхів,

Я згадую, що, непотрібний атом,

Я не мав від жінки дітей

І ніколи не кликав чоловіка братом.

Властівій текст:

Моя мета проста и зрозуміла:

Стабільність нам потрібна більш Усього,

І п'ятдесят миллионов украинцев.

На Банкову пролізу я без мила

Із свого кабінету тіньового.

І дам по шапці шкірному тубільцю.

Донбас в душі я Плекан щохвіліні,

Мав в серці кольори я біло-сині,

Чи не звав сестрою ту КОСАТУ падло,

Чи не посадивши я жодної калини,

Чи не їв Ніколи клятих апельсінів

І ненавідів слово "простирадла"!

Багаття вільного перекладу