22 октября • обновлено в 22:32
МоваЯзык
МедОбоз Главная

Гарри Поттер и Губка Боб – это один и тот же человек: как происходит дублирование фильмов на украинский язык

384 Читать материал на украинском

Актер, режиссер дубляжа Павел Скороходько рассказал о "секретах" дублирования зарубежных фильмов на украинский язык и объяснил, почему украинский перевод анимационных фильмов часто становится предметом восхищения кинозрителей.

Он рассказал о том, как появляются "украинские" шутки в Голливудских фильмах, кто и как их утверждает, как распределяются роли между актерами и кому выпала честь (или судьба) быть украинским голосом Брэда Питта.

Актер рассказал, о каких ролях "по ту сторону экрана" он мечтает и есть ли у него шанс, после того, как он "отдал" свой голос Гарри Поттеру и Губке Бобу, получить приглашение в озвучивании Альфа, если в конечном итоге, будет решено возродить легендарный сериал телеэкранах.

Смотрите с понедельника по пятницу в 9:00 на ObozTV утреннее шоу "О, Крапивина!"

Присоединяйтесь к нашему Viber-сообществу "О, Крапивина!"

Жми! Подписывайся! Читай только лучшее!

Читайте все новости по теме "О, Крапивина!" на OBOZREVATEL.

0
Комментарии
0
0
Смешно
1
Интересно
0
Печально
0
Трэш
Чтобы проголосовать за комментарий или оставить свой комментарий на сайте, в свою учетную запись MyOboz или зарегистрируйтесь, если её ещё нет.
Зарегистрироваться
Показать комментарии
Новые
Старые
Лучшие
Худшие
Комментарии на сайте не модерированы