УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Максим КАЛИНИЧЕНКО: "По полету мяча понял: будет гол"

324
Максим КАЛИНИЧЕНКО: 'По полету мяча понял: будет гол'

И в итоге к двум мячам в Лиге чемпионов-2006/07 добавил гол в Кубке УЕФА

- Какие эмоции испытываете после этой игры? - Испытываю обычную усталость. Результат мог быть как лучше, так и хуже для нас. Мы больше атаковали и были ближе к победе. С другой стороны, в концовке испанцы нас, прямо говоря, простили. Спасибо Хомичу - выручил.

- Как бы вы охарактеризовали позицию, на которой играли? - Правый инсайд.

- С чем связано, что во втором тайме вы стали чаще отходить назад? - Баженов, вышедший на место крайнего нападающего, был в основном нацелен на атаку. Мне же приходилось закрывать правую зону в обороне.

- Холод как-то подействовал на "Сельту"? - Никак. Испанцы были сосредоточены на игре и забыли о погоде. "Сельта" предстала грамотной командой, в которой есть индивидуально сильные футболисты. Мы изначально не тешили себя надеждами закидать ее шапками. Готовились к серьезной игре - ее и получили.

- Как мяч оказался в воротах после вашего удара со штрафного? - Сначала мяч попал в руку кому-то из испанцев, стоящих в "стенке", а своим касанием его дослал туда вратарь. Я, кстати, уже по траектории полета мяча понял: будет гол. Как говорится, хороший удар не пропадает.

- Чего не хватило "Спартаку" для победы? - Тяжеловато мы комбинировали. Вероятно, сказалась нехватка игровой практики.

- В Испании "Спартаку" будет полегче или потруднее? - Полегче. "Сельта" при своих болельщиках должна пойти вперед, а не играть от обороны, как в Москве. Считаю, шансы на выход в 1/8 финала никак не изменились: 50 на 50. В любом случае нам нужно настраиваться на победу. Надеюсь, в Виго мы ее достигнем.