УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

В Украине вступили новые ТВ-правила: что надо знать о революционной реформе

16,0 т.
В Украине вступили новые ТВ-правила: что надо знать о революционной реформе

В субботу, 13 октября, в Украине полноценно вступает в силу закон о языковых квотах на телевидении. Данный документ был принят ровно год назад, однако это время послужило "периодом адаптации" для украинских каналов.

Как передает "Комсомольская правда", до сегодняшнего дня программы и передачи, которые полностью или частично были созданы или профинансированы украинской телекомпанией, считались как такие, которые созданы на украинском языке и входили в 75-процентную квоту. Теперь же не имеет значения, кем создан продукт, а главное, чтобы он был на украинском языке.

Главные пункты новых ТВ-правил:

1. На ТВ в период с 7:00 до 22:00 должно транслироваться не менее 75% украиноязычных программ и фильмов. В случае нарушения данных условий, каналы будут штрафовать на 5% от суммы лицензионного сбора, что составляет сотни тысяч гривен.

При этом на региональных и местных каналах квоты составляют не менее 60% украиноязычного контента. Остальное эфирное время - 25% для центральных каналов и 40% для местных - может использоваться для вещания на любом языке.

2. Новостей на украинском (реплики дикторов, ведущих и журналистов) - не меньше 75% (с 7:00 до 22:00).

3. Фильмы и передачи, озвученные не на государственном языке, обязательно должны сопровождаться украинскими субтитрами (речь идет об оставшихся 25%).

4. Передача считается выполненной на государственном языке, если все выступления (реплики) дикторов (ведущих) передачи звучат на украинском языке. При этом закон разрешает не переводить интервью, выступления или комментарии героев и экспертов в информационных передачах и во время репортажей с места событий (сам репортер должен говорить на украинском).

5. Фильмы и телепередачи, снятые до 1 августа 1991 года, могут не переозвучиваться на украинский язык. Их можно будет смотреть на языке оригинала. Но в этом случае обязательны украинские субтитры (если они будут помещаться в квоту 25%). Однако это не касается детских и анимационных фильмов и передач, их ждет обязательная переозвучка на украинский язык.

Как сообщал OBOZREVATEL, еще год назад проверку штрафами прошли украинские радиостанции. В частности, на "ЭРА FM" наложили самый большой штраф за несоблюдение языковых квот в 2017-м - 317,4 тыс. грн.