УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Украина достойно отработала свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке

4,7 т.
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке

Во Франкфурте отшумела 70-я международная книжная ярмарка – одно из крупнейших событий для профессионалов-книжников. Около 7300 издательств, литературных агентств, книжных организаций, тысячи писателей, переводчиков, журналистов из 110 стран собрались в огромном выставочном комплексе представить посетителям более 450 тысяч наименований книжных изданий.

Для меня, литературного обозревателя со стажем, было полезно и престижно наконец-то добраться до этого неординарного события, к которому издатели готовятся на протяжении года, тщательно подбирая пункты будущей программы ивентов и разрабатывая уникальный дизайн своих стендов. Скажу честно, изучить все досконально за два дня (из шести возможных) мне, по сути, не удалось. Но, как говорят "бывалые" экзибиторы, это и невозможно. Масштабы бук-мессе более чем впечатляют, и большинство ее участников утверждают план передвижения по территории и расписания встреч с коллегами заблаговременно. По сути, количество публичных мероприятий не могут счесть даже организаторы события. Порой, передвигаясь павильонами ярмарки, можно наблюдать книжные презентации и авторские встречи, одновременно происходящие по обе стороны следования. События во Франкфурте, в отличие от украинских национальных книжных ивентов, проходят как на специально отведенных площадках внутри павильонов, так и непосредственно на стендах. Благо территория комплекса это позволяет. Хочу отметить, что передвижения между павильонами и зонами упрощает путеводитель и бесконечное количество указателей, разбросанных повсюду.

Примечательно, что главным и почетным гостем ярмарки в этом году была Грузия. Этот статус дружественное нам государство получило от бук-мессе впервые. С представительской задачей Грузия справилась просто идеально, раскрыв своим гостям колорит и глубину традиций через свой уникальный, древнейший в мире алфавит. Книги, альбомы, туристические проспекты, блюда грузинской кухни присутствовали везде. А стелы павильонов были украшены буквами-инсталляциями, в комбинации с которыми можно было увидеть изображения и цитаты известных грузинских авторов. Помимо культурного и литературного наследия, Грузия покорила посетителей и коллег ароматными и солнечными винами.

В этом году и Украине наконец-то удалось продемонстрировать свое литературное лицо в креативном формате. Стенд, хотя и компактный – 140 кв. м, заброшенный на маргинес пятого павильона, можно было идентифицировать благодаря оригинальному дизайнерскому решению, представленному в выдержанных голубых тонах.

Как пояснили кураторы стенда, менеджеры "Института книги", слоган украинского десанта в этом году гласил: Senses of Ukraine (ВідЧУТИ Україну). Визуальную идею стенда разработал Андрей Линик – медиахудожник, историк искусства, куратор мультимедийных концептуальных проектов. По его задумке, одна из стен презентационной зоны стенда демонстрировала фотофигуры известных украинских литераторов.

Гости стенда, желающие услышать ответы писателей на вопрос о том, какими смыслами Украины они хотели бы поделиться, могли послушать аудио посредством наушников, закрепленных на той же стене. Некоторые из наших писателей присутствовали на стенде и представляли гостям свои произведения. Мне лично удалось заскочить на презентацию писательницы и переводчицы Катерины Калитко. Она презентовала свою книгу "Земля Загублених, або Маленькі страшні казки", которая вышла в "Видавництві Старого Лева". В следующем году Катерина обещала продемонстрировать одну из своих книг на немецком.

В целом на стенде Украину представили 16 издательств, которые сочли возможным и необходимым оплатить соответствующие взносы. Некоторые из них ограничились наличием книг на персональной полке. Другие предпочли прибыть на бук-мессе и поработать. Лично мне понравилась активность издательства "Саммит-книга", которое презентовало гостям два многоязычных издания – фотокнигу "Донбасс и Мирные", изданную при поддержке "Фонда Рината Ахметова" и Made in Ukrainе, выпущенную в партнерстве с Министерством информполитики. Представители "Фонда Ахметова" подготовились к своему мероприятию с максимальной ответственностью, не забыв при этом привезти с собой во Франкфурт журналистов канала "Украина". Презентацию англоязычного фотоальбома проводили на английском, что смогло заинтересовать посетителей. В итоге вокруг украинского стенда собралась внушительная компания слушателей, многие из которых получили фотоальбом в подарок. Думаю, выразительные фото, в сопровождении коротких историй цивильных жителей Донбасса, смотрящих со страниц издания, смогли затронуть их сердца. А заодно, хотя бы немного, но рассказали о теперешних событиях, происходящих в Украине. Вторая книга "Саммит-книги" – Made in Ukrainе, вышедшая в английском и немецком варианте, раскрыла то прекрасное, что сохранилось в нашей стране и способно возбудить туристический интерес к Украине. Увесистый томик с яркими иллюстрациями и лаконичным повествованием о вкусной еде, винах, сувенирах, отелях и, конечно же, людях, создающих качественную продукцию, презентовала одна из соавторов издания Юлия Савостина.

Поскольку одной из основных тем ярмарки в этом году была тема, посвященная правам человека, участники украинского десанта – писатели Андрей Курков, Виктория Амелина, историк и писатель Сергей Плохий и переводчик Юрий Дур – читали публике рассказы заключенного в российской тюрьме украинского режиссера Олега Сенцова. Среди слушателей присутствовал лидер крымско-татарского народа Мустафа Джемилев. Кроме того, в числе нашей делегации были вице-премьер Украины Павел Розенко и заместитель министра культуры Юрий Рыбачук. Они же официально открыли наш стенд.

Еще хочу упомянуть издательство детской литературы "Ранок", которое несколько лет подряд имеет свой собственный стенд на бук-мессе. Несмотря на то, что стенд "Ранка" забрался достаточно далеко от национального, да еще и в зону детской литературы, отличающуюся от всех остальных своими яркими, сказочно-декорированными стендами, найти его было достаточно легко. Стенд-теремок приветливо встречал своих посетителей красочными детскими книгами для всех категорий юных читателей. Работа там кипела нон-стоп с утра до вечера. Уже традиционно "Ранок" активно продавал авторские права на свои неординарные книги зарубежным коллегам, подписывая договора прямо на стенде.

Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке
Украина достойно отработала  свою культурологическую миссию на Франкфуртской книжной ярмарке

Кроме всего прочего, меня покорили огромные, до 500 кв. м, выставочные площадки от монстров мирового книжного бизнеса – Hachette book group (USA) и Amazon publishing (USA). Они словно космические корабли приземлились на Франкфуртский литературный космодром, доставив туда десятки тысяч популярных мировых бестселлеров, а заодно десятки литературных агентов, отправляющих эти издания в путешествие языками разных народов.

В довершение к вышенаписанному отмечу, что о Франкфуртской книжной ярмарке писать можно было бы до бесконечности. Это событие, с его размахом и насыщенностью по праву на протяжении многих лет уверенно удерживает за собой статус крупнейшего книжного события мира. И я искренне надеюсь, что по ее результатам количество бизнес-партнеров наших издательств заметно увеличится, а за Украиной закрепится позиция цивилизованного европейского государства.

disclaimer_icon
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке...