Мовна ситуація в ЗМІ: українська пасе задніх

В попередніх публікаціях щодо Мовного балансу читайте про те, що:

В цілому по Україні в усіх сферах громадського життя, крім освіти та частково державного управління, домінує російська мова. В багатьох сферах присутність української є вкрай низькою або тяжіє до нуля, як-то в бізнесі, Інтернеті, сфері послуг, шоу-бізнесі, кіно- та відеопрокаті, виробництві телесеріалів тощо.

Всупереч поширюваній певними політичними колами думці про те, ніби в Україні українська мова розвивається за рахунок російської та мов інших національностей, всі неросійські мови, поширені в Україні, в тому числі і українська, були та залишаються донорами для російської мови.

Двомовними в Україні є головним чином етнічні українці та ті, хто вважає рідною мовою українську. Етнічні росіяни та ті, хто рідною мовою називає російську, є одномовними.

Освітня політика української держави в Криму та на Сході є достатньо гнучкою і враховує потреби російськомовного населення.

Українська та російська мови в телевізійному ефірі

Згідно нової редакції закону «Про телебачення та радіомовлення», частка української мови в мовленні загальнонаціональних каналів має становити 75%.

„З метою вирішення мовних проблем у вітчизняному телерадіоефірі 14 липня 2006 року між телекомпаніями та Національною радою з телебачення та радіомовлення було підписано Меморандум про співпрацю, спрямований на розбудову національного інформаційного простору, однією з цілей якого було збільшення в ефірі частки україномовного продукту. Статтею 6 Меморандуму було визначено, що пріоритетною метою для телеканалів є дотримання у прайм-тайм (у будні дні – сукупний час з 06.00 до 10.00 та з 17.00 до 24.00, у вихідні та святкові – з 9.00 до 13.00 та з 17.00 до 24.00) частки україномовного мовлення.

Восени минулого року Нацрада провела моніторинг телеканалів на предмет дотримання Меморандуму і дійшла висновку, що „відсоток оригінальної державної мови в ефірі провідних телеканалів протягом тижня становить в середньому близько 75%. Передачі іноземного виробництва переважно озвучені українською мовою, але лише близько 30-40% фільмів іноземного виробництва перекладаються державною мовою”. Однак, згідно умов Меморандуму, до україномовного продукту на першому етапі зараховувались і російськомовні передачі, титровані українською мовою.

Тому експертна група, яка працювала над Мовним балансом, здійснила власні підрахунки, в яких титровані українським текстом російськомовні програми вважались такими, якими вони є за звучанням – російськомовними. Частка україномовних програм, фільмів та серіалів, які виходили в прайм-тайм на шести провідних загальнонаціональних телеканалах в перший тиждень листопада 2006 року, склала 48,2%, а російськомовних – 51,8%.

Далі експертна група також взяла до уваги, що значна частина території України покривається через кабельні мережі міжнародними версіями російських телеканалів. З урахуванням російськомовного прайм-тайму „Первого Международного”, „РТР-Планеты», „НТВ-Мир” частка російськомовних програм у прайм-таймі українського національного ефіру складає 61,4%, україномовних - 38,6%.

Стовідсотково або здебільшого російськомовними залишаються найрейтинговіші програми, котрі збирають найбільшу аудиторію, а саме телесеріали, гумористичні програми, концерти - транслюються винятково або переважно російською мовою – навіть ті з них, які вироблено в Україні, оскільки продукуються вони на російські гроші насамперед для російських каналів, а в Україні їх демонструють вже після прокату в РФ.

Українська мова в цілому переважає лише в мовленні УТ-1 та державних обласних телерадіокомпаній, які мають вкрай низькі рейтинги та незначну аудиторію. Так, за даними Держтелерадіо, в 2005 році частка української мови в обсязі місцевого телемовлення державних телерадіоорганізацій становила 87,7%, російської – 11,6%.

ОДТРК в східних та південних регіонах зберігають високу частку мовлення російською мовою: так, в Севастополі частка російськомовних програм ОДТРК становила 72,3%, в Криму – 53,8%, на Донеччині – 32,2%, Луганщині – 30%, Одещині – 28,6%. Слід брати до уваги, що в східних та південних регіонах серед місцевих телеканалів ОДТРК залишаються єдиними з україномовним мовленням.

Українська та російська мова в радіоефірі

Через велику кількість радіостанцій та обсягів їхнього мовлення упорядникам Мовного балансу не вдалося обрахувати співвідношення мов в загальному обсязі радіомовлення. Офіційні дані стосуються лише державних радіокомпаній (т. зв. дротове радіо), де переважає українська мова. Однак на ці компанії припадає лише незначна частка радіомовлення.

На FM-радіостанціях, що неважко встановити емпірично, домінує російськомовний музичний продукт, хоча за останні два-три роки відчутно збільшилась і кількість україномовного музичного продукту.

Тенденція до збільшення україномовного продукту характерна і для музичних телеканалів.

Українська та російська мови в друкованих ЗМІ

За даними Держкомтелерадіо, в 2005 році за кількістю назв газет, що видавалися, україномовні газети склали 51%, російськомовні – 40%. В Україні поширеню є практика, коли в україномовних а назвою газетах чи журналах взагалі відсутні україномовні матеріали.

Якщо взяти разовий тираж газет за 100%, то з них на україномовні газети припадає 31%, а на російськомовні – 64%. Причому протягом 10 років вага україномовного накладу скорочувалась (з 47% в 1995), а російськомовного – зростала (з 47% в 1995) – дані Держкомтелерадіо.

Щодо річного накладу, то в україномовних газет він становить 34% супроти 63% у російськомовних. Протягом 10 років вага україномовного щорічного накладу скорочувалась (з 50 в 1995), а російськомовного – зростала (з 45% в 1995).

За даними Рахункової палати, оприлюдненими ще в 2003 році, на сто українців припадало 46 примірників газет рідною мовою, а на сто росіян, які проживають в Україні, – 386 примірників або у 8,4 разів більше.

В Україні виходить лише дві загальнонаціональні щоденні газети винятково українською мовою – «Україна молода» та «Газета по-українськи». Ще кілька щоденних газет виходить паралельно двома мовами.

Найбільш тиражні загальнонаціональні щоденні видання («Сегодня», «Факты», «Вечерние Вести», «Комсомольская правда») виходять винятково у російськомовному варіанті.

В той же час кілька україномовних газет, котрі виходять з періодичністю від разу до кількох разів на тиждень, входять до числа лідерів за накладами – зокрема, «Експрес», «Сільські вісті», „Високий замок”.

Співвідношення річного накладу журналів (періодичних видань), за даними Книжкової палати Україні імені Івана Федорова, становить 70 на 19% на користь російськомовних видань: з 132457000 екземплярів 92 932 000 видано російською мовою, і лише 24 923 000 - українською.

Протягом 10 років вага україномовного річного накладу журналів скоротилась з 70% в 1995 до 19% в 2005, а російськомовного – навпаки, зросла з 18 в 1995 до 70% в 2005.

Щодо сегменту так званих глянцевих (жіночих, чоловічих журналів тощо), спеціалізованих журналів, то тут україномовний продукт практично відсутній.

Офіційна статистика не враховує контрабандних потоків, якими потрапляють в Україну з Росії російськомовні ЗМІ, не зареєстровані в Україні.

Російськомовна преса розповсюджується по всій території України. В деяких регіонах Півдня та Сходу україномовна преса майже відсутня в мережах розповсюдження. Єдиними україномовними газетами в цих регіонах є видання, засновані Радами та держадміністраціями. Плани роздержавлення цих ЗМІ швидше за все призведуть і до їх мовного перепрофілювання і повного зникнення і без того вкрай нечисленних регіональних україномовних видань.

В Харкові після формування в облраді більшості навколо Партії регіонів голова облради Василь Салигін вже оприлюднив свої наміри ліквідувати єдину україномовну газету області „Слобідський край” через переведення її на двомовний режим.

Далі буде.

17 мая 08:38
:   Средняя оценка: Голосов: 1
РаспечататьОтправить другу
Комментировать  "Мовна ситуація в ЗМІ: українська пасе задніх "
Комментировать  "Мовна ситуація в ЗМІ: українська пасе задніх "
Читать правила
Читать правила
Имя*  
Ваш комментарий* 
 
Комментарии: 77    показать все | позитивные
ТИМ
24.05.2007 15:23:02
 
Пользуясь случаем специально для Лирника: Сала Україні!!!
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Циник
19.05.2007 20:55:22
 
Для некоторых что бы нервы поправили в обсуждении :
Слава Украине!! - 10 раз.(хер его знает за что??)
Слава Португалии - 11 раз (все таки там многовато "запиденцев" а они терпят)
Слава Польше !! - 12 раз (водки туда и бензина и сигарет прут немеренно граждане областей где рукойводят одни патриоты которые учат как жить востоку а поляки терпят бедные)
Слава Чехии и Словакии !!(без коментариев)
Слава Гондурасу и Колумбии!! (там нет наших - почти)
Слава Бразилии- 10 !!(там карнавал и телки красивые)
Слава Берегу Слоновой кости !!(алмазов много) итого слава : посчитайте и нервы и желания будут ОК
не согласен согласен    Рейтинг: 3
 
Лірник
18.05.2007 19:46:50
 
Та нехай собі як знають-
Божеволіють,конають.
Нам своє робить!

До речі-вчора був просто захмарний по драйву і красоті концерт гурту"Оркестр Янки Козир"в Могилянці.
Блін,із-за відсутності реклами дізнався всього за годину до початку,але встиг.
Ну,моща!Ну,сила!
І звідки такі голоси беруться?
Але найбільший кайф піймав в кінці-коли дівчата заспівали джаз-колискову про двох котиків.
Пробило.
не согласен согласен    Рейтинг: 3
 
Or
18.05.2007 17:22:58
 
О, прийшов справжній Лірник! Підробки зразу стухли.
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Лірник
18.05.2007 17:11:27
 
2 Or
Ця бидлятина-ТІМ не пише пости від мого імені-він їх просто копіює із архівів(причому звернені до нього самого-ото клас!)
Це свідчить про обмеженість тварюки і про підсвідомий страх-воно розуміє,що не зможе написати так як я і не зможе піднятися до мого рівня-от і копіює.
Мабуть, лежачи на черговій повії,і плачучи від розуміння того,що він(ТІМ)є імпотентом-теж пробує повторити мої рухи,але в нього виходить лише слабенький пук.:-)))
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Лірник
18.05.2007 17:06:22
 
Поки я був на праці-якесь падло(ТІМ) підписується моїм ніком і гадить порядним людям.
Ганьба ФСБ-шним провокаторам!
Слава Україні!
Що ,тімоня-сучара,слабо написати "Слава Україні"?:-)))
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Or
18.05.2007 13:17:08
 
Or
Так слов*янській "орати" или Orange?:))))
Людина наводить цитати-їх заперечувати просто смішно.Треба різні думки вміти слухати і аналізувати.Та ви на це не здатні.На жаль.
Одновимірність мислення... І Т.Д., І Т.П.

Ви темніший, ніж я думав. Ну добре, поясню. Orange це не слов*янська, це англійська, english (чули про таку?) Orange у перекладі апельсин, а також, оранжевий, помаранчевий. Асоціацію вловили? Я ж писав, що мій нік має РІЗНІ асоціації, Ви вказали на одну, я - на дві інші. Ну що тут незрозумілого? У Вас в атестаті за середню школу який був середній бал? Чи у Вас початкова освіта? Ще Ви пишете: "Людина наводить цитати". Яка людина, які цитати, які з них я заперечував? Факти? "Больница" від слова "боль"????" А ви й не знали?! До речі, поликлинника з одним н. Тепер я достатньо прислухаюсь до Ваших думок і аналізую їх? То як там просуваються справи з підробкою мого ніку?
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Лipник
18.05.2007 12:58:08
 
Or
Так слов*янській "орати" или Orange?:))))

Людина наводить цитати-їх заперечувати просто смішно.Треба різні думки вміти слухати і аналізувати.Та ви на це не здатні.На жаль.
Одновимірність мислення.


больница" від слова "боль"????????????
Поликлинника - поликлин:))
Госпиталь - господи спаси сохрани:)))))))))


Як цікаво виходить! :-)))
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Олег
18.05.2007 12:48:35
 
Считается, что в России национализма нет??? Официальная политическая пропаганда России признает только наличие русского патриотизма и "братства" всех национальностей, населяющих "Великую Россию".
На самом деле русский национализм в России давно перерос в стадию великодержавного российского шовинизма, а бутафорное "братство" превратилось в авторитарное и размытое "россиянство". В России пропаганда великодержавия настолько распространена, что там только единицы задумываются о том, что другие нации, народы тоже имеют право на самобытность и на участие в Истории. Поддерживаются и считаются дружественными только те субъекты государственности, которые служат интересам России, или их укрепляют. "Отскочивших" от "Великой", Россия зачисляет в недружественные и враждебные. Так было с Чечней, так стало с Грузией, тот же сценарий и с Украиной. Вот и Эстония, даже в составе ЕС, ощутила на себе "дружественность" соседа.
И посмотрите, Россия вмиг неугодных обвешала ярлыками "националистов", "нацистов", "фашистов", "рассистов" и т.д. Всех она записала в ранг низших и призренных образований, ни на, что не способных без "Великого регулировщика".
Вывод:
Национализм в России ассоциируется, как нечто античеловеческое, опасное, враждебное. И присваивается он всем тем, кто выступает за свой суверенитет, самобытность, самостоятельность. К нему же присваиваются ассоциации и понятия фашизма, нацизма, рассизма. И это есть типична тактика обеспечения жизнедеятельности Империи тоталитаризма.
не согласен согласен    Рейтинг: 3
 
Грек
18.05.2007 12:44:43
 
Nec, чтобы язык был живой, развивающийся, на нем должна говорить какая-то критическая масса людей. Если на русском НА Украине говорят практически все города (от Хмельницкого до Луганска, пусть с южнорусским акцентом, но на русском, почти литературном), на таком говорят в России, от Калининграда до Чукотки. Но я не знаю ни одного города, где основная масса говорила бы по-украински. С натяжкой можно назвать Львов, Франковск, ТернопЫль. Вот язык Верки Сердючки, это настоящий живой язык. От Винницы до Харькова, только в сельской местности.И очень смешно смотреть фильм с укропереводом, когда такие пЭрлы "Нужбо","Гайда", "швыдкоруч","дидько" и прочее, ибо понимаешь, что такие выражения в жизни никто не использует, все это ИСКУССТВЕННОЕ, поэтому идет отторжение. Эсперанто ведь не прижилось, тоже искусственный язык, тоже набрали с разных языков слов. Но... НОСИТЕЛЕЙ не было. Да и латынь...Два выхода. Или принять, образно говоря, язык Сердючки за основу, внедрять, или складывать асты, пустить на самотек. А без государственных костылей мова быстро "даст дуба".
не согласен согласен    Рейтинг: 5
 
Or
18.05.2007 12:41:05
 
Вибач,Or,забув про етимологію своєї погремухи- від слова "орать"(що від російського "кричать, вопить")Так що ти вірно вибрав собі "погремуху".
З чим і вітаю. Нехай щастить!(в перекладі: не х*й шастать!) :)

Псевдолірник, це у недолугій угро-фінській "орать" = вопить, а в нашій слов*янській "орати" значить обробляти землю (далекий спомин про це у вашому запозиченому "оратай"). Хоча що тобі говорити: в твоєму грубому, агресивному язикє і "больница" від слова "боль", а у моїй "лікарня" - від "лікувати".
А відносно "Or": мій нік має й інші асоціації (наприклад, Orange, і не тільки).
Але я все ж не зрозумів, Псевдолірнику, чому ти зіскочив з теми: берешся підробити мій нік чи "кишка тонка" як у вас кажуть?
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Nec
18.05.2007 12:28:57
 
Грек, а Ви рахували носіїв літературної української мови? Я осб був дуже здивований, коли на курсах наповнення групи вивчення української мови (головним чином вироблялися навики володіння мовою на письмі) було більшим, ніж в групах вивчення англійської. Крім того, справжньою літературною мовою завжди володіє дуже незначний відсоток носіїв цієї мови. Ви ж теж далеко не завжди використовуєте літературну російську.
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Лipник
18.05.2007 12:27:16
 
Греку браво!
За те, що ти ЛЮДИНА і правда на твоїй стороні.
Нас багато, ми з тобою.
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Лipник
18.05.2007 12:24:13
 
Псевдолірник, а спробуй мій нік підробити! Слабо?

Вибач,Or,забув про етимологію своєї погремухи- від слова "орать"(що від російського "кричать, вопить")Так що ти вірно вибрав собі "погремуху".
З чим і вітаю. Нехай щастить!(в перекладі: не х*й шастать!) :)
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Or
18.05.2007 12:20:15
 
Греків - в Афіни, ТИМів - в Хайфу, alonso - в Ліссабон, сТавриду - у консервну банку, Кульку - у біл*ярдну залу на Луб*янці! Всіх - на історичну батьківщину!
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Грек
18.05.2007 12:07:03
 
Украинский литературный язык-мертвый. На нем НИКТО не говорит. Может несколько тысяч человек.В селах говорят на сурике, а это наречие, малороссийское, русского языка. Западенщина говорит на таком, что вообще не поймешь. Так шо марни потугы, пановэ. Когда Киев заговорит по-украински, может что-то и сдвинется. Но Киев, место, где сформировался русский язык, НИКОГДА не заговорит на мове. Разве что массово заселят западенцами, так и тогда это будет какая-нибудь ГВАРА. Зачем переходить на украинский? Нет ни одного внятного аргУмента, чтобы отказаться от русского в угоду т.н. украинского
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Or
18.05.2007 12:05:01
 
А Or і справді,комплексує, а варто було просто напружитися і згадати, як називається країна, в якій ми всі живемо. І це мова не тернопільська, а нормальна літературна українська і культурній людині не завадило б її знати,а не волати: "расєйські нацюки".Це просто смішно і по-дитячому.

Псевдолірник! Останній твій пост - гірший від попереднього, на Лірника вже зовсім не схоже. Просто потік підсвідомості (аби що бовкнути, лиш би моє зверху). Псевдолірник, а спробуй мій нік підробити! Слабо?
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Лipник
18.05.2007 11:49:24
 
А Or і справді,комплексує, а варто було просто напружитися і згадати, як називається країна, в якій ми всі живемо. І це мова не тернопільська, а нормальна літературна українська і культурній людині не завадило б її знати,а не волати: "расєйські нацюки".Це просто смішно і по-дитячому.
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Or
18.05.2007 11:40:56
 
Or,Nec...Всі ваші потуги схожі на забавку в пісочниці. Вас,шавки СБУ-шні в України мають за бидло!
А ті підлабузники, які окрім гадки про міфічну єдину націю та єдину мову нічого не мають у голові, краще б поміркували над вирішенням проблем енергозбереження :-)
Потрібно провести референдум та прийняти зміни до Конституції про при другу державну мову щоб закрити це питання назавжди. (Бидлота під ніком Лірника)

А расєйські нацюки роблять успіхи у вивченні української - досить грамотно вже, хоча по стилю на Лірника анітрохи не схоже (ну, це ясно: для грамотності достатнью тільки настирливості і поту, а для стилю - талант, з цим у ТИМів і Ко проблеми). ТИМойша, це у вас в Хайфі такі гарні курси з української чи самотужки вчите? Так ми, панове, й навчимо цю темноту гарно по-людському розмовляти.
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Nec
18.05.2007 11:26:23
 
Мені якось байдуже хто за що мене має. Мені важливіше кого за що маю я.
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Лipник
18.05.2007 11:20:00
 
Or,Nec...Всі ваші потуги схожі на забавку в пісочниці. Вас,шавки СБУ-шні в України мають за бидло!
А ті підлабузники, які окрім гадки про міфічну єдину націю та єдину мову нічого не мають у голові, краще б поміркували над вирішенням проблем енергозбереження :-)
Потрібно провести референдум та прийняти зміни до Конституції про при другу державну мову щоб закрити це питання назавжди.
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
alonso
18.05.2007 11:17:08
 
Лірнику
Хочу пояснить.
Нациком я считаю вас, и после прочтения ваших сообщений руки я вам не подам.
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
Лірник
18.05.2007 11:09:45
 
2 alonso
Ви повністю праві-від російських нациків вже на ОБОЗі не продихнути.
Дякую за підтримку патріотичної української позиції.
Тисну твою мужню руку,брате(або сестро).
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 
alonso
18.05.2007 11:04:23
 
Была интересная дискуссия, пока не появились нацики, и не перевели всё в плоскость заурядной базарной ругани.

Простая констатация факта.
не согласен согласен    Рейтинг: 1
 
Лірник
18.05.2007 10:31:16
 
Тімоня,а які тобі аргументи ще потрібні?
Давай взбздни ще разок і скажи що це не правда.:-)))
Може знайдеш ще в якійсь мові таке класне милозвучне слово?
не согласен согласен    Рейтинг: 0
 

Первые 25 комментариев
 Следующие 25 комментариев »
Комментировать  "Мовна ситуація в ЗМІ: українська пасе задніх "
Комментировать  "Мовна ситуація в ЗМІ: українська пасе задніх "
Читайте
Обновлено: 09 января 09:22
Жёлтые

weblog.com.ua bigmir)net TOP 100

Rambler's Top100
При любом использовании материалов и новостей сайта гиперссылка на Обозреватель обязательна. Редакция может не разделять точку зрения авторов статей и ответственности за содержание републицируемых материалов и новостей не несет.
© 2008 Интернет-холдинг «ОБОЗ.ua». Все права защищены.
Поймай ПОДАРОК!